一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
视角:外国译者眼中的中国影视“风尚”

以外国译者视角看待中国电影是怎样的体验?电影这一平台以其独特的视角促成了中外文化的交流碰撞,这种碰撞又将擦出怎样的火花,一起来听听国外译者怎么说。

2017-05-25
国务院:中医药传统文化推进“一带一路”建设

“《本草纲目》中医药传统文化对话会”暨“李时珍中医药传统文化大讲堂”开坛仪式5月28日将在北京国家会议中心举行。

2017-05-23
“中阿互译项目”在阿布扎比书展签约

开罗中国文化中心下属的阿拉伯翻译家与汉学家联谊会与新世界出版社共同发起的“中阿互译项目”于第二十七届阿布扎比国际书展中国主宾国活动区正式签约

2017-05-05
“中国书香”赢得更多阿拉伯读者

4月26日,2017年阿布扎比国际书展开幕。作为受邀的主宾国,中国元素成为书展上的亮点。乘着“一带一路”倡议的东风,“中国书香”赢得更多阿拉伯读者,促进了中国与阿拉伯国家之间的文化交流。

2017-04-28
开罗中国文化中心举办“意会中国”讲座

开罗中国文化中心举办“意会中国”讲座,特邀迪拜大学孔子学院前外方院长、翻译家、作家希曼特·拉欣女士主讲。

2017-01-19
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号