汉学是中外文明交流互鉴的桥梁,是漫长的中国历史文化和外国的历史文化碰撞之后派生出来的一种学问,是中国文化另一种形式的自然延续。随着全球化进程的深化与区域研究的勃兴,国别汉学的发展呈现出多维度的学术图景:既植根于本土学术传统,又交织着国际学术网络的动态影响。在徐宝锋教授领衔下,由国家社科基金重大项目“世界汉学家口述中文与中华文化国际传播史”及北京高校卓越青年科学家计划“一带一路汉学话语体系研究”项目提供学术支持,世界汉学中心依托自有资源数据库与海外汉学家团队,通过大量权威数据和文献资料,系统梳理各国汉学研究
中国的改革开放,不知不觉中走过了将近50年的历程,在改革开放之初走入大学的一批年轻人,如今多数过了古稀之年,从在农村的土地上耕耘到在稿纸上、电脑上耕耘,再到走到学术舞台的边缘,但思想仍然依照着惯性在活动,不止不歇,不知老之将至。身边这样的朋友太多,他们中的多数是但做耕耘,不问收获,享受着这一过程,同时身边也有一些佼佼者,一方面给了我们执柯伐柯之便,另一方面也使人由不得将他们的收获与同道分享。
近日,希腊爱奥尼亚大学在爱奥尼亚学院礼堂举行隆重仪式,授予北京语言大学世界汉学中心主任、一带一路(全球南方)研究院院长、汉学与中国学学院院长徐宝锋教授爱奥尼亚大学人文学院外语、翻译和口译系的荣誉博士学位,以表彰徐宝锋教授在汉学与中国学、促进中希人文交流和各领域合作方面的重要贡献。
本文系国家社会科学基金重大项目“世界汉学家口述中文与中华文化国际传播史:图文音像数据库建构”(20&ZD330)阶段性成果,原文载于《江西社会科学》2025年第1期,题目为《全球文明视野下“东学西渐”的多维度汉学话语建构》。
近日,希腊爱奥尼亚大学在爱奥尼亚学院礼堂举行隆重仪式,授予北京语言大学世界汉学中心主任、一带一路(全球南方)研究院院长、汉学与中国学学院院长徐宝锋教授爱奥尼亚大学人文学院外语、翻译和口译系的荣誉博士学位,以表彰徐宝锋教授在汉学与中国学、促进中希人文交流和各领域合作方面的重要贡献。
图志