国务院:中医药传统文化推进“一带一路”建设

2017-05-23 消息来源:中国文化译研网     原作者:王富丽

  “《本草纲目》中医药传统文化对话会”暨“李时珍中医药传统文化大讲堂”开坛仪式5月28日将在北京国家会议中心举行,本次活动由国家中医药管理局传统医药国际交流中心、湖北黄冈市人民政府主办,中国文化译研网、湖北蕲春县人民政府协办。

  《国务院关于印发中医药发展战略规划纲要(2016—2030年)的通知》提到,传承和弘扬中华优秀传统文化,迫切需要进一步普及和宣传中医药文化知识。实施“走出去”战略,推进“一带一路”建设,迫切需要推动中医药海外创新发展。

  李时珍是我国明代卓越的“医药双圣”,他的巨著《本草纲目》代表了中国古代医药学的最高成就,在世界范围内产生了深远的影响。为纪念李时珍诞辰500周年(2018年5月26日),特邀请国内外中医药历史文化研究者、外交使节、汉学家、中医药学者共聚一堂,隆重举行“《本草纲目》中医药传统文化对话会”暨“李时珍中医药传统文化大讲堂”开坛仪式。通过举办纪念李时珍的系列活动,弘扬李时珍精神、传承中医药文化,促进中医药传统文化服务“一带一路”国家战略的实施,让中华文明重要载体之一的中医药服务于世界各国人民。

  时 间:2017年5月28日11:15-12:00

  地 点:国家会议中心309AB

  嘉 宾:

  中国中医科学院中国医史文献研究所所长、研究员 胡晓峰

  中国中医科学院中国医史文献研究所研究员 肖永芝

  埃及驻华文化参赞 侯赛因·伊卜拉欣

  美国汉学家 Marta Hanson

  美国中医药学者 Shelley Ochs

  南京农业大学外国语学院副院长 王银泉


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。