这是历史上首次在法国和中国两地举办的一届“译者工作坊”!对于译者来说,这并不是一次简单的游历,而是一个实地学习的好机会,让他们深化对语言的把握,更能浸入到与自己国家截然不同的文化中,以使翻译水平得到提升。
2018中法译者工作坊于3月19日至5月19日在法国巴黎和阿尔勒以及中国北京和南京举行。中法双方遴选3名中国青年译者和3名法国青年译者,对中法两国分别遴选的3部当代作品进行互译。
为了加强中国与法国文化互译建设,培养对翻译充满热情的年轻译者,切实推动中、法两国的文化交流,中国文化译研网(CCTSS)、法国文学翻译促进会(ATLAS)以及法国驻华使馆共同举办“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”。
“2018年中外影视译制合作高级研修班”北京班(以下简称“研修班”)结业仪式暨中国文化译研网(CCTSS)入网仪式4月21日上午在北京语言大学举行。该活动旨在帮助全球热爱中国影视作品多语言译介传播的专家人才来中国找作品、译作品、推作品。
鉴于“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”在前期报名阶段收到了众多优秀译者的咨询和申请,为感谢社会各界的关注与各位译者的热情参与,主办方将于5月11、18日分别在北京、南京举办“翻译研讨会”,欢迎大家踊跃报名!
图志