“以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

2019-09-10 消息来源:中国文化译研网     原作者:王富丽

1_副本.jpg

为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。北京大学出版社、高等教育出版社、社科文献出版社、蒙古NEPKO出版社、光明出版社等中蒙10余家出版机构1000余种图书参展,中华人民共和国国家新闻出版署、中华人民共和国驻蒙古国大使馆、蒙古国政府总理办公厅、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国立中央图书馆有关官员,及北京语言大学、北京师范大学、华南师范大学、蒙古国立大学、蒙古教育科技大学、蒙古人文大学、蒙古作家协会、国际儿童读物联盟蒙古分会等来自中蒙各界的40余位专家学者及各界民众200余人出席了开幕式。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。本次纪念中蒙建交70周年“中蒙联合书展”系列活动有以下几方面的亮点:


一、以图书为媒介,全面展示中蒙建交70年来中蒙两国出版交流和文化互译成果。


书籍是人类智慧的结晶、是文明互鉴的载体、是人类命运共同体的音符。本次参展的千余册中蒙两国精品图书,全面展示了中蒙建交70年来两国出版界的各项成果,务实展现了中蒙通过图书出版和文化互译,加强两国间民心相通的广阔前景。参展图书中既有《伟大也要有人懂:小目标 大目标 中国共产党一路走来》《中国梦与浙江实践》等深入阐释习近平总书记系列讲话精神、展现新中国成立70年以来的发展成就等蒙语版中国主题类图书,也有反映两国人文生活、经贸、金融等领域最新研究成果的优秀出版物;既有针对蒙古汉语学习者的国际汉语教材教辅类图书,和根据蒙古民众学习需求而特别筛选的科技类图书,也有中蒙两国读者都喜闻乐见的文学类、少儿、艺术类图书。无论是《四书》《孟子》《明史》《四大名著》《宋词选》,还是《狼图腾》《三体》《活着》《甄嬛传》《茶的故事》等中蒙经典互译图书都吸引了众多蒙古观展者的目光。作为中蒙建交70周年以来两国联合举办的最大规模的书展活动,中蒙双方通过共同展示精品图书,不仅加强了彼此的了解与认知,而且为更进一步促进中蒙两国人民之间的文化交流,使中蒙双方更好地感知彼此,打开了一扇新的窗口。书展蒙语等外语版图书占50%以上。

2_副本.jpg

10_副本.jpg

1_副本.jpg

4_副本.jpg

二、以市场为导向,开创中蒙图书出版深入合作的新模式。


本次中蒙联合书展虽然只有四天的时间,但无论从展场位置、图书遴选还是渠道对接等全部基于深入的市场调研和需求调查。整个书展调动了蒙古文化界各界人士的全面参与。蒙古作家协会等专业化行业组织、IBBY等蒙古国际图书阅读推广机构、蒙古国家中央图书馆等公众阅读平台、蒙古国立大学等学术机构以及蒙古汉学家、翻译家出版、印刷和图书销售行业的专业人士都积极参与并给出了非常本土化的图书展示、翻译出版和宣传推广方面的意见和建议。蒙古国家公共广播电视台作为此次书展的合作主办方,全方位对本次书展进行了跟踪报道,有效地扩大了图书交流在中蒙两国人文交流领域的地位和影响,本次书展,蒙古国家公共广播电视台专门邀请中蒙相关领域的专家学者制作了30分钟介绍的中蒙互译专题片,系统推介了本次书展的相关内容和成果。在蒙古本国汉学家、出版人和翻译家的直接选择的基础上,本次书展成功签订了《习近平讲故事》《中国道路中国梦丛书》《中国儿童绘本系列丛书》《蒙古儿童文学系列》等近三十种符合中蒙双方市场需求的图书版权贸易、图书出版相关协议。

8_副本.jpg

5_副本.jpg

6_副本.jpg

三、以互译为基础,深度贯彻习近平主席关于实施亚洲经典著作互译计划精神,中蒙经典著作互译工作取得重大进展。


本次书展与蒙古政府有关部门就中蒙经典著作互译工作达成广泛共识,蒙古国家公共广播电视台领导小组组长满都呼在开幕致辞中,代表蒙古政府积极响应了中蒙经典互译计划。书展期间筹建了由蒙古国家公共广播电视台、蒙古国家中央图书馆、蒙古作家协会、IBBY蒙古分会、蒙古国立大学等国家机构和行业组织广泛参与的中蒙经典互译专家委员会,中国文化译研网(CCTSS)和蒙古作家协会、IBBY蒙古分会联合签署了《关于全面推进落实中蒙经典互译计划有关工作的备忘录》,正式启动了中蒙经典互译相关书目的遴选和推介工作,《清澈的塔米尔河》等第一批中蒙经典互译著作在书展开幕式上正式签约。

3_副本.jpg

9_副本.jpg

“2019年中蒙联合图书展”活动由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司及中国文化译研网(CCTSS)共同协办,蒙古国公共广播电视台、蒙古国立中央图书馆等作为蒙方合作单位联合举办。2019年中蒙联合图书展活动将在9月13日落下帷幕,书展期间,中方参展单位还将举办“中蒙建交70周年友谊书架”揭幕仪式、中蒙图书创作与文化交流学术论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》首发会、《三体》蒙语版签售会等众多重量级两国文化交流活动,为中蒙建交70周年庆祝活动增添了浓厚的节日色彩。本次书展在中蒙人文交流领域具有非常重要的意义。

4_副本.jpg

责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • CCTV专访《习近平——领袖之路》作者哈利教授

    巴基斯坦汉学家、中国文化译研网(CCTSS)会员Sultan M Hali(苏丹穆罕默德·苏尔坦·哈利)教授在接受采访时表示,中国共产党在关键阶段不断进行自我改进和完善,使中国改革和发展得以持续推进。中国的发展道路和模式让发展中国家对选择自己的发展道路有了更深刻的认识。

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!