“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目启动仪式暨“首届文化自信与文学传播”论坛将在京举行

2018-01-10 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

2018年1月17日,中国文化译研网(CCTSS)将联合中国作家协会《小说选刊》杂志社在京举行“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目启动仪式暨“首届文化自信与文学传播”论坛。

  活动背景

  在十九大报告中,习总书记明确指出,要加强文艺队伍建设,造就一大批德艺双馨名家大师,培育一大批高水平创作人才。同时,要推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。

  针对海外对中国文化的认识不清晰,没有形成明确的中国作家群体概念,也并没有形成一个层次分明的中国作品图谱,中国文化译研网(CCTSS)联合中国作家协会《小说选刊》杂志社,现启动“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目,推荐100位中国当代作家的介绍、代表作、视频,并译成10种语言推向海外,支持一批中国当代优秀作家集体“亮相”,并于2018年1月17日举行“新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目启动仪式暨“首届文化自信与文学传播”论坛。

  活动时间

  2018年1月17日 下午 14:30-17:40

  活动地点

  海淀区王庄路18号 北京西郊宾馆金缘厅

  活动议程

  14:30-15:30 “新世纪中国当代作家、作品海外传播数据库”项目启动仪式

  15:40-17:40 首届“文化自信与文学传播”论坛

  部分出席嘉宾

  阎晶明 中国作协副主席、评论家

  白  烨 中国文化译研网文学专委会主任、中国当代文学研究会会长

  王跃文 湖南作协主席、鲁迅文学奖得主

  邵  丽 河南省作协主席、鲁迅文学奖得主

  刘醒龙 湖北作协副主席、茅盾文学奖得主

  赵本夫 原江苏作协主席、全国短篇小说奖得主、《天下无贼》作者

  陈晓明 北京大学中文系主任、评论家

  梁鸿鹰 《文艺报》总编辑、评论家

  徐则臣 《人民文学》编辑部主任、鲁迅文学奖得主

  周李立 作家出版社编辑、小说家

  张清华 北京师范大学文学院教授

  李  玲 北京语言大学教授、评论家

  郭宝亮 河北师范大学教授、评论家

  刘卫东 天津师范大学教授、评论家

  于小植 北京语言大学教授、评论家

  蒋  泥 作家


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。