一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
痴爱中文40年——记西班牙汉学家阿莉西亚·雷林克

《窦娥冤》《西厢记》《牡丹亭》《赵氏孤儿》《文心雕龙》……这些闪耀中国文学史的经典著作,已经纷纷在西班牙语世界里摘下神秘面纱。而让广大西班牙语读者首次欣赏到这些中国故事的,是一名几乎一生都与中文为伴的西班牙汉学家、教授阿莉西亚⋅雷林克。

2019-02-22
西班牙多地闹新春,“欢乐春节”品牌入人心

2月初的西班牙依旧寒冷,但中国新年却让全西班牙沉浸在浓浓春意之中。2

2019-02-22
2019“欢乐春节”动画之《送福》

2019“欢乐春节”动画之《送福》

2019-02-18
马诺:译介作品应关注输出地的社会现状

马诺从与中国的结缘谈起,深入讲述了自己学习中国语言与文化、译介中国图书的经历,也针对中国出版“走出去”的进一步发展提出建议。

2019-01-09
38国汉学家荟聚一堂 | 2018 SFLTP名片(欧洲区)

“中外文学出版翻译研修班”是为加强世界各国思想文化交流,加深中外文明互鉴与民心相通,促进中外文学、出版、翻译与策划专家与中外文化机构间的深度合作、经验交流与项目对接。

2018-08-22
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • ...
    • 14
    • 15
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号