治愈当代文学的海外“失语症”——中国当代文学精品海外译介与传播论坛侧记

“在世界文学与文化的交流当中,我们还处在比较被动的位置。这种反差,已经到不得不严肃对待的时刻了。”“中国不乏优秀的作家和作品,但海外影响力有限。要让这‘失语症’得到有效的治愈。”

2017-04-06
中国当代文学走出去难在哪里

目前,中国作家协会有注册会员作家七千多人,全国网络作家超过十万人,但有作品被译介到国外的作家仅有200多人,而作品在国外真正有影响力的当代中国作家可以说寥寥无几。

2017-04-05
“像音像”:为戏曲传承发展留下完美艺术精粹

继中国京剧“音配像”工程顺利完成之后,中国戏曲“像音像”工程又在紧锣密鼓地进行中。该工程2016年在天津起始,已拍摄53部剧目,其中含8部评剧,在央视播出了38部,取得了很好的效果。

2017-04-05
罗中立:中国当代艺术的出路在东西方对话过程中

罗中立认为:“中国当代艺术真正的出路还是在东西方对话、交流的过程中,还是要立足在我们自己的传统当中,但是不能用老东西去跟西方当代的东西对抗,而是如何把我们的老东西变成具有中国精神和中国气派、又符合当下审美的。”

2017-04-05
日剧翻拍:想接地气不容易

从1981年第一部日剧《姿三四郎》被引进国内开始,日剧始终未能得到充分开发。放了这么多年不动的矿藏突然被集中挖掘,挖出来到底是富矿还是深坑?

2017-04-05