新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

2019-09-10 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。


点击视频收获祝福:http://www.cctss.org/article/headlines/5408


其米德策耶_副本.jpg

其米德策耶

“ 我长期致力于将孔子思想和文化系统地介绍到蒙古国,这也要感谢中国的学者、专家对我的支持和帮助。中蒙两国建交70周年具有重要意义,我借此机会祝愿中国、中国的朋友们在未来更长远的时间里取得更大成就。


钢巴特尔_副本.jpg

钢巴特尔

“ 中蒙两国在政治、经济贸易、文化等各个行业都顺利向前发展。因为两国一直保持睦邻友好合作关系,所以我很相信将来两国之间的关系能够更加繁荣发展。2019年是新中国成立70周年也是中蒙建交70周年,请允许我向中国以及所有的中国人民致以祝贺,祝大家万事如意!


巴特尔.jpg

宝利德·巴特尔

“ 习近平主席在亚洲文明大会上提出有关“亚洲经典互译”的号召,对蒙古国的译者、出版社不断深入中蒙互译很有帮助。蒙古读者强烈呼吁翻译《习近平的七年知青岁月》,我期待着中方有关出版社能与我合作将作品带到蒙古国。


额格其格_副本.jpg

额格希格

“ 我是个幸福的人,生活在中蒙两国关系和平友好、不断深入的时代。“一带一路”倡议不仅对中蒙互译,对两国各个方面的发展都有好处。祝中国的各项建设和发展获得更高成就,希望我们两国的交往不断深入,两国人民越来越幸福。


浩巴特尔夫.png

浩巴特尔夫

“ 我参加或主办了很多促进中蒙友谊相关的活动,今年荣获由中国国家副主席王岐山颁发的“中蒙友好贡献奖”荣誉奖章和证书。我今后的计划是继续投身中蒙互译工作,让更多蒙古人了解中蒙友谊,也让蒙古文学、影视走进中国读者、观众当中。


温德华.png

温德华

“ 作为一名译者,我能为中蒙交往做出的一点贡献就是将更多的中国作品译成蒙文,让蒙古读者不光停留在字面,而是真正了解灿烂的中国文明。中蒙建交70周年之际,我衷心希望蒙古国与中国持续合作共赢,一起发展。


耶森铁木尔.png

耶森铁木尔

“ 我是中蒙友好协会的秘书长,在中蒙建交70周年之际,中蒙友好协会已制定出计划,计划通过在蒙古和中国举办中蒙青少年交流活动,加强和巩固两国人民的关系,以及进一步深化两国人民的相互理解。


朝伦爱登.png

朝伦爱登

“ 我参与翻译了《习近平谈治国理政》第二册,希望很快就能带给蒙古读者。如果蒙古人民能够更准确、深入地了解中国,一定会对中蒙两国相互理解和交流有更大帮助。中国的年轻人有着高素质,充满自信,我相信这些优秀的年轻人之中掌握着中国未来的发展。


奥其尔.png

奥其尔

“ 中蒙两国交往历史源远流长,现在经济、政治交往如火如荼,而文化方面的交流仍需加强,蒙古读者对中国作品的了解还是不多。我认为富含中国文化以及中国人特点相关的作品会受到读者欢迎。祝新中国生日快乐!”


责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。