法语译者注意啦!“CCTSS-CITL 法语译者工作坊”成立啦!

2017-11-28 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

为了加强中国与法国文化互译建设,切实推动中法两国的文化交流,中国文化译研网(CCTSS)联合国际文学译者中心(CITL)、文学翻译促进会(ATLAS)以及法国驻华使馆共同举办“CCTSS-CITL 法语译者工作坊”,培养对翻译充满热情的年轻翻译者,通过图书翻译,构架起中法文化互译与交流的桥梁。

  一、活动地点:法国文化中心多功能厅

  二、活动时间:2017年12月8日 下午 14:00--16:00

  三、活动流程:

  14:00-14:05:法国文化中心主持人介绍出席嘉宾

  14:05-14:20:法国国际文学译者中心主任Jörn Cambreleng介绍“CCTSS-CITL 法语译者工作坊”项目及取得的成果

  14:20-14:35:中国文化译研网(CCTSS)负责人徐宝锋教授介绍CCTSS与“CCTSS-CITL 法语译者工作坊”项目合作模式

  14:35-14:40:三方签署战略合作协议

  14:40-15:40:《翻译的教与学》主题讲座

  主讲人:法国国际文学译者中心主任Jörn Cambreleng  北京语言大学高翻院院长刘和平教授

  15:40-16:00:媒体提问环节

  16:00:享用咖啡茶点,自由交流

  四、出席嘉宾:

  Jörn Cambreleng:法国国际文学译者中心主任

  高仁逸:法国驻华大使馆文化教育合作副参赞

  蒋好书:文化部外联局传播处处长

  徐宝锋:中国文化译研网负责人,北京语言大学教授

  新华社、北京电视台、中国文化报等近40家中法主流媒体参加报道。


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。