招募 |“中东欧作曲家来华采风”项目招募随团翻译

2018-04-25 消息来源:中国文化译研网     原作者:杨淑媛

 招募资讯

  “中东欧作曲家来华采风”项目现招募随团英语翻译一名。

  报酬:2万元

  活动时间:5月31日-6月22日

  译者要求:

  1.随团翻译能较好地完成随团口译以及笔译的工作;

  2.本次活动历时较长,需翻译全程跟团。

  项目介绍:

  2018年5月31日至6月22日,中国文化和旅游部外联局将邀请中东欧16国的29位优秀的中青年作曲家来华采风。此次采风将促进中国与中东欧国家在音乐领域的深度合作,推动中国与中东欧国家在文化上的交流更上一层楼。

  随着国家“一带一路”战略的推进,近年来,我国与中东欧各国音乐的交流日益频繁,中东欧各国音乐界对我国音乐文化的兴趣也越来越浓厚,文化和旅游部外联局“中东欧作曲家访华采风”项目得到了中东欧国家的热烈响应。

  “中东欧作曲家来华采风”项目将带领中东欧中青年深入了解体验我国的民间音乐,把中国元素融入到自己的音乐作品中将中国传统的民间音乐置于世界舞台,使中国音乐被世界共享。

  采风路线:本次活动的采风路线将深入了解中国南北方的不同风俗与文化。从上海开始,以江南和内蒙为重要方向,途经苏州、扬州、杭州、成都、呼和浩特、鄂厄多斯、锡林廓勒等多个城市,最后从北京结束。

  联系方式:

  联系人:徐冬皓

  联系方式:xudonghao@cctss.org


责任编辑:霍娟

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。