招募 |“中东欧作曲家来华采风”项目招募随团翻译

2018-04-25 消息来源:中国文化译研网     原作者:杨淑媛

 招募资讯

  “中东欧作曲家来华采风”项目现招募随团英语翻译一名。

  报酬:2万元

  活动时间:5月31日-6月22日

  译者要求:

  1.随团翻译能较好地完成随团口译以及笔译的工作;

  2.本次活动历时较长,需翻译全程跟团。

  项目介绍:

  2018年5月31日至6月22日,中国文化和旅游部外联局将邀请中东欧16国的29位优秀的中青年作曲家来华采风。此次采风将促进中国与中东欧国家在音乐领域的深度合作,推动中国与中东欧国家在文化上的交流更上一层楼。

  随着国家“一带一路”战略的推进,近年来,我国与中东欧各国音乐的交流日益频繁,中东欧各国音乐界对我国音乐文化的兴趣也越来越浓厚,文化和旅游部外联局“中东欧作曲家访华采风”项目得到了中东欧国家的热烈响应。

  “中东欧作曲家来华采风”项目将带领中东欧中青年深入了解体验我国的民间音乐,把中国元素融入到自己的音乐作品中将中国传统的民间音乐置于世界舞台,使中国音乐被世界共享。

  采风路线:本次活动的采风路线将深入了解中国南北方的不同风俗与文化。从上海开始,以江南和内蒙为重要方向,途经苏州、扬州、杭州、成都、呼和浩特、鄂厄多斯、锡林廓勒等多个城市,最后从北京结束。

  联系方式:

  联系人:徐冬皓

  联系方式:xudonghao@cctss.org


责任编辑:霍娟

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:蒙古国出版社中国文化传播力TOP10火力全开

    蒙古国的中国文化传播情况前线报道尽在这里!

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受热议的10部中国作品看这里!

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受欢迎的10位中国作家是谁?

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。