尼泊尔女孩苏米塔:独行者疾,众行者远,中尼携手同行一家人

在这里,如果有一个亚洲人要跌倒的时候有欧洲朋友扶着他,如果有非洲朋友生病时有美洲朋友陪着他······虽然不是来自同一个国家,但跟他们一起的时候我感受到了家的温暖;虽然我们的想法不同,但我们求同存异,相互分享彼此的文化和思想。

2019-07-04
看“人类命运共同体”,匈牙利青年如是说

构建人类命运共同体,人类需要理解“四海之內皆兄弟”的处世之道,世界需要依靠各国人民的同心协力和共同奋斗。

2019-07-03
著名文学翻译家文洁若:译路漫漫谨为终身摆渡人

文洁若,著名文学翻译家,1927年7月生于北京,毕业于清华大学外国语言文学系英语专业,历任人民文学出版社编辑、编审,日本文学研究会理事。从20世纪50年代起,文洁若译介了包括井上靖、水上勉、夏目漱石、幸田露伴、川端康成、芥川龙之介、三岛由纪夫、谷崎润一郎在内的日本作家作品,代表译著有《日本的黑雾》(1965)、《夜声》(1968)、《春雪》(1990)、《天人五衰》(1990)、《高野圣僧:泉镜花小说选》(1990)、《罗生门——芥川龙之介小说集》(2010)、《杂忆录》(2013)、《五重塔》(2019

2019-07-01
肯尼亚青年汉学家茹丝:我的中国故事· 茉莉花·春晚·中国小伙

​2006 年,作为非洲第一所孔子学院的第一批学生,我们有幸得到时任中国国家主席胡锦涛接见。我非常幸运地被选为孔院全体师生代表,致欢迎辞。期间,我和胡主席一起演唱了中国民歌《茉莉花》,并和我亲切地交流。

2019-06-25
麦家:可以从世俗生活得到乐处,就没必要写作

麦家说,年轻时看文学书偏多,这些年看历史书偏多。最近他在看《罗马帝国衰亡史》,12大本,三个月都没看完。“现在我们消遣性的阅读过多了,还是要挑战性地去读一点难啃的东西,老不啃牙,只喝汤,久了,牙口就坏了。”

2019-06-25