张炜《古船》土耳其语译本读者反响强烈,本月再版上市!

来源:中国文化译研网

作者:中国文化译研网

2020-11-09

中国著名作家张炜的长篇小说《古船》由中国文化译研网(CCTSS)译者会员、土耳其汉学家吉来翻译,近日将在土耳其出版上市第二版。该译本由Yeditepe出版社于2017年首次出版,销量良好,受到了广泛的读者欢迎和高度评价。为响应读者的阅读需求,专注文学作品的土耳其红猫出版社将于本月上市《古船》土耳其语译本再版。

古船.jpg

《古船》土语译本2020年再版

吉来与张炜相识于一次会议,之后他开始了解和阅读张炜的作品。认识到《古船》是中国当代文学中的一部重要作品,他深感有必要将这部作品介绍给自己的本国读者,把书中的中国介绍给土耳其。谈到翻译《古船》的心得,他不由得感慨,这部作品讲述的是“人的故事”,众生形象跃然纸上,其中蕴含的人性的普遍性不分国别,一样能够触动海外读者的心。

古1.jpg

《古船》土语译本2017年首版

《古船》是著名作家张炜的一部具有深厚历史和文化底蕴的小说,获得庄重文学奖、人民文学奖等重要奖项,由人民文学出版社出版。《古船》描写了胶东芦青河畔洼狸镇上几个家庭40多年来的荣辱沉浮、悲欢离合,真实地再现了那个特殊年代里人性的扭曲以及在改革大潮的冲击下,那块土地的变化。作者以细腻而饱含深情的笔触,勾勒众生,文本深厚而富有感染力。它是当代中国最有气势,最有深度的文学杰作之一,是“民族心史的一块厚重碑石”。它以一个古老的城镇映射了整个中国,以一条河流象征生生不息的生命,以一个家庭的沧桑抒写灵魂的困境与挣扎。

会员简介●●

古2.jpg

吉来(Giray Fidan),土耳其翻译家,汉学家, 土耳其AHBV大学(Ankara Haci Bayram Veli University)教授,中国文化译研网(CCTSS)资深专家会员。曾获第十届中华图书特殊贡献奖青年成就奖。从事中土关系研究,致力于向土耳其介绍中国。翻译出版的《孙子兵法》是首个从汉语文言文直接翻译成土耳其语的译本,已成为土耳其畅销书,印了第十六版。2016年吉来翻译张炜的《古船》,2017年翻译《孔子的论语》都在土耳其当地取得非常好的效果。

责任编辑:张鑫炜