剧透:BIBF—CCTSS翻译咖啡馆,不只有咖啡!

2019-08-13 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

一杯咖啡,

一本喜欢的书,

耳边轻飘来悠远的音乐,

开启一段别样旅行······

timg.jpg

8月21日,在第26届北京国际图书博览会期间,“BIBF—CCTSS翻译咖啡馆”如约而至。惬意的时光里,怎能错过书与咖啡的完美搭配?

配图.png

“BIBF—CCTSS翻译咖啡馆”为中国文化译研网(CCTSS)与中国图书进出口(集团)总公司联合主办的品牌专题活动。每年“BIBF—CCTSS翻译咖啡馆”活动都邀请国内外优秀译者、作家和出版机构代表就翻译资助项目与政策进行交流与洽谈、对接团队、选译作品,以推动更多中国优秀图书作品“走出去”。

作为一项推动中外文化、文学翻译出版交流的品牌活动,2016年至今已累计举办系列活动近30场,总活动面积达300平米。在全方位展现包括国乐、书法、剪影等中国文化元素的同时,邀请了来自英国、埃及、德国、韩国、法国、罗马尼亚、丹麦、土耳其、阿根廷、巴巴多斯、摩洛哥、澳大利亚、哥伦比亚等多国驻华使领馆、出版、文化机构,以及来自全球各大洲的知名作家、译者和汉学家,就本国的翻译资助项目和相关政策与在座观众进行了全面深入的介绍和交流,为中外文学翻译出版搭建了沟通的平台。

微信图片_20190813153749.jpg

微信图片_201908131537491.jpg

4.jpg

配图2.png

微信配图.jpg


活动时间

8月21日-8月23日


活动地点

中国国际展览中心(新馆)会场E4翻译咖啡馆


部分活动日程


8月21日

(周三)

2019年“BIBF—CCTSS翻译咖啡馆”


12:00-13:00

国际对外汉语教材趋势发布会


13:30-14:10

中国儿童文学作品多语种翻译工作坊:中国当代童话写作


15:00-15:50

中国儿童文学作品多语种翻译工作坊:中国原创绘本的本土化和国际属性


16:00-16:50

中国儿童文学作品多语种翻译工作坊:中国原创童书与童书品牌的国际化


8月22日

(周四)

2019年“BIBF—CCTSS翻译咖啡馆”


10:00-10:50

中国当代文学作品多语种翻译工作坊:文学的创作与评论


11:10-12:00

译国书香:阿乙和鲁敏的文学告白


13:30-14:30

译国书香:“悦”然纸上的多语种表达


14:30-15:30

译国书香:中国新锐作家笔下的中国故事


15:40-16:30

“在文学的星空下”——中国科幻文学作品的多语种翻译


8月23日

(周五)

2019年“BIBF—CCTSS翻译咖啡馆”


10:40-12:00

译国书香:全球化语境下中国文学的“世界性”


13:30-16:30

“外国人写作中国计划”第三期颁奖仪式暨联合选题资源平台成立仪式


快来和大咖一起喝咖啡,聊文学吧~

责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • CCTV专访《习近平——领袖之路》作者哈利教授

    巴基斯坦汉学家、中国文化译研网(CCTSS)会员Sultan M Hali(苏丹穆罕默德·苏尔坦·哈利)教授在接受采访时表示,中国共产党在关键阶段不断进行自我改进和完善,使中国改革和发展得以持续推进。中国的发展道路和模式让发展中国家对选择自己的发展道路有了更深刻的认识。

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!