官宣:“外国人写作中国计划”第三期颁奖仪式安排上了

2019-08-09 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

20190809-3.png

又是一年一度的BIBF,在这年度国际图书出版盛宴上,“外国人写作中国计划”第三期颁奖仪式暨联合选题资源平台成立仪式已经安排的明明白白,就等你来!


一、时间

8月23日 下午13:30-16:30


二、地点

中国国际展览中心(新馆)会场E4翻译咖啡馆


三、部分与会嘉宾

聂震宁   中国韬奋基金会理事长、中国出版协会副理事长

何明星   北京外国语大学教授

韩继海   原中央编译出版社副社长

徐宝锋   中国文化译研网国家工程总执行人、北京语言大学教授

Scott Pruett美国作家

Peter Coyne 澳大利亚作家

Wanaka Kiyoshi 日本作家

Marina Almășan 罗马尼亚作家

江西教育出版社有限责任公司

人民东方出版传媒有限公司

山东教育出版社有限公司

上海交通大学出版社有限公司

生活·读书·新知三联书店

天津人民出版社有限公司

浙江大学出版社

浙江少年儿童出版社有限公司

中国图书进出口(集团)总公司等近20家出版机构代表


四、奖项设置

1.优秀选题奖

2.杰出创作奖

3.优秀组织奖

4.突出贡献奖


五、其他活动安排

1. 出版社/作家分享选题策划经验

2. “外国人写作中国计划”项目第四期征集指引发布

3. 联合选题资源平台成立仪式

4. 中外专业人士自由交流


“外国人写作中国计划”作为“丝路书香工程”的重要组成部分,面向“一带一路”沿线国家及全球其他重点区域,广泛联系和鼓励汉学家、作家、媒体人、学者和社会知名人士让他们用亲身经历讲述自己的“中国故事”,并对他们的创作给予一定的支持。


“Writing on China by Foreigners” Award Ceremony 

& Writing Topic Resource Platform Establishment Ceremony


Writing on China by Foreigners is an important component of the National Silk Road Publishing Programme. The project aims at countries alongside the Belt and Road and other key regions around the world, widely contacting and actively encouraging foreign sinologists, writers, editors, scholars and celebrities to tell their "China story" with their own experiences and offers funds to support their work.


As of now, the project has successfully held three phases. In order to better implement the fourth phase of the "Writing on China by Foreigners" project, the award ceremony of the project and the launch event of the phase fourth four application guidelines will be held on August 23th to summarise the project results, commend excellent organisations, and encourage more Chinese and foreign publishers to actively participate in the project.


Ⅰ. Time

13:30-16:30 pm, August 23th


Ⅱ. Location

BIBF-CCTSS Translators’ cafe, E4, China International Exhibition Centre (Shunyi New Venue)


Ⅲ. Guests

Nie Zhenning: President of Taofen Foundation of China, Deputy President of The Publishers Association of China

He Mingxing: Professor of Beijing Foreign Studies University

Han Jihai: Former Deputy Director of Central Compilation & Translation Press

Xu Baofeng: Professor of Beijing Language and Culture University, director of Chinese Culture Translation and Studies Support project

Scott Pruett: American writer

Peter Coyne: Australian writer

Wanaka Kiyoshi: Japanese writer

Marina Almășan: Romanian writer

Jiangxi Education Publishing House

People’s Oriental Publishing & Media

Shandong Education Press

Shanghai Jiao Tong University Press

SDX Joint Publishing Company

Tianjin Renmin Publishing House

Zhejiang University Press

Zhejiang Juvenile And Children's Publishing House

China National Publications Import & Export (Group) Corporation


Ⅳ. Awards

1.Excellent Topic Prize

2.Outstanding Creation Prize

3.Excellent Organization Prize

4.Outstanding Contribution Prize


Ⅴ. Other Events

1.Topic sharing session by publishers/writers 

2.Launching event of the Phase Four “Writing on China by Foreigners” Project Application Guide

3.Writing Topic Resource Platform launch ceremony

4.Free chat

责任编辑:罗雨静

最新要闻

  • “外国人写作中国计划”海外传播交流会在京举办

    中国文化译研网(CCTSS)于8月23日上午邀请“外国人写作中国计划”(以下简称“外写中”)项目的部分入选机构和作家以及相关专家参加“外国人写作中国计划”海外传播交流会,旨在从选题策划、海外图书影响和图书在海外的传播方式等角度探讨如何提升该项目在海外的影响力。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!

  • 2019中华图书特殊贡献奖获奖者座谈会暨“外国人写作中国计划”图书版权与选题策划国际研讨会在京举行

    本次座谈会通过第十三届特贡奖获奖者与国内学者、出版商代表的讨论交流,分享具体实践经验,共同探讨国际版权合作与国际创意写作资源合作平台模式,增进了海外翻译家、汉学家对国际写作与版权的更深层次了解,为进一步讲好中国故事,推动中国优秀作品“走出去”提供了借鉴意义。

  • 第十三届特贡奖名单揭晓,CCTSS会员再度榜上有名

    中国文化译研网(CCTSS)会员罗阳,“外国人写作中国计划”拟资助作品作家贝淡宁荣获中华图书特殊贡献奖。

  • 蒙古国读者想读这本书!

    因高品质的内容和读者的强烈呼吁,蒙古光明出版社期待与中国出版社合作,翻译出版《习近平的七年知青岁月》蒙语版。时值中蒙建交70周年,一起为推动中蒙文化互译事业添砖加瓦!