粽子飘香里加中国文化中心

2019-06-20 消息来源:里加中国文化中心       原作者:里加中国文化中心 


  6月13日,里加中国文化中心与拉脱维亚留华同学会共同组织了一次别开生面的中华文化体验活动。中国驻拉脱维亚使馆、拉脱维亚留华同学会、华联会、拉脱维亚大学孔子学院、正在里加开展校际交流的暨南大学代表团和热爱中华文化的里加市民120人出席活动。


银狮起舞欢迎来宾

  此次活动以中国的端午节为契机,以端午民俗为主题,集合了拉脱维亚渴望了解中国的各界人士走进文化中心体验传统的端午文化。


拉脱维亚留华同学会会长卡琳娜向来宾介绍端午节

  里加中国文化中心主任张丽丽在欢迎词中表示,中国的端午节具有2000多年的悠久历史,是中国最重要的传统节日之一,其节庆元素深深根植于中国人心中,成为民族的文化基因。今天,端午节赛龙舟的活动已传遍世界,发展为深受各国人民喜爱的群众性体育活动。拉留华同学会会长卡琳娜在致辞中向来宾们介绍了中国端午节的历史起源和爱国诗人屈原、中国人过端午节的习俗和当天的中国文化体验活动。暨南大学代表团团长、副校长饶敏也向来宾介绍了暨大,这个面向海外和港澳台的重要教育基地。她表示,暨大丰富的学科选择和一流的教学服务吸引了来自143个国家和地区的13000名留学生来校就读,欢迎有志学习汉语和中国文化的拉脱维亚青年及华裔子弟到暨大学习。


精彩的武术表演


里加华人女子合唱团演唱拉文歌曲


留华同学会的会员演唱中文歌曲

  活动中,拉脱维亚武术协会的学员为大家献上了精彩的舞狮和武术表演,拉脱维亚青少年地道的一招一式和练就的功夫一再博得阵阵热烈的掌声。精彩的武术开场后,留华同学会的同学们开始表演中文节目,唱中国歌、用中文谈端午。里加华人女子合唱团也在拉脱维亚民间乐器“括柯勒”的琴声中演唱了拉脱维亚民歌“两匹金栗色的小马驹”和中国歌曲“南屏晚钟”。


第一次尝试制作中国传统食品

  表演结束后,来宾们纷纷参与了有趣的中华文化体验活动。有人在学习包粽子和饺子、有人在制作剪纸、有人在学写毛笔字、有人在动手做风车,伴随着优美的中国音乐,现场呈现出一派其乐融融的氛围。之后,所有来宾都兴高采烈地品尝了亲手包出的粽子、饺子和丰富的美食。


拉脱维亚姑娘在精心制作剪纸


一位拉脱维亚小朋友在展示自己的手工作品


学写中国毛笔字


精心设计自己的手工作品

  为成功举办此次体验中华文化的特别活动,使拉脱维亚民众走进文化中心、感受中国端午节的民俗特色,里加中国文化中心特地从当地中餐馆预定了粽叶、糯米和红枣,并聘请了当地有经验的华人指导大家学包粽子和饺子。留华同学会也为此次活动精心准备了表演节目和丰富多彩的趣味工作坊,吸引来宾们踊跃参与。


参加手工工作坊老少皆宜


兴高采烈地展示劳动成果

  大家在活动结束时纷纷表示,中国文化中心举办的活动非常有趣,能让人分享中国节日的快乐。去过中国的人表示,来到中国文化中心就像是又回到了中国。留华同学会也表示,希望未来能够组建龙舟队,在每年的端午节期间赛龙舟。相信在各方的支持下,这一美好的愿望能够逐步变为现实,使中华传统文化之花在这个波罗的海国家结出更加丰硕的成果。




责任编辑:胡梦音

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。