乔叶:生活中有大文学,文学中有大生活

2018-10-26 消息来源:中国文化译研网     原作者:罗雨静

  乔叶,女,生于1972年10月,河南省修武县人。河南省作家协会副主席,中国作家协会全委会委员。主要从事小说创作和散文创作,已发表小说作品和散文三百余万字。著有长篇小说《认罪书》《拆楼记》《藏珠记》等多部,中短篇小说《最慢的是活着》《打火机》《取暖》《失语症》等多部,多部小说作品入选中国小说年度排行榜,并获得人民文学奖、华语文学传媒奖、庄重文文学奖、北京文学奖、锦绣文学奖、郁达夫小说奖、杜甫文学奖、小说月报百花奖以及中国原创小说年度大奖等多个文学奖项。作品被译介到英国、西班牙、俄罗斯、意大利、埃及、墨西哥、日本、韩国等多个国家。

  《最慢的是活着》是乔叶的中篇小说代表作,于《收获》杂志首发后,获得第五届鲁迅文学奖、郁达夫小说奖、杜甫文学奖等多个文学奖项。小说透过奶奶漫长坚韧的一生,深情而饱满地展现了中华文化的家族伦理形态和潜在的人性之美。祖母和孙女之间的心理对峙和化仇为爱,构成了小说奇特的张力;如怨如慕的绵绵叙述,让人沉浸于对民族精神传承的悠长回味中。

  《拆楼记》是乔叶的长篇非虚构作品,于《人民文学》首发,并获得人民文学奖。在这部作品中,乔叶以毫不妥协的有力笔触,描绘出利益之下人与人、人与世界之间真实甚至是残酷的角力。在异常复杂棘手的现场,在层层逼仄的压迫感之中,她所刻画的人物看似狡黠沉着、老于世故,其实却经历着剧烈的内心起伏与煎熬。作品结合深邃的观察和有力掘进的语言,使读者从看似扭曲的种种现象中探寻真相,以及隐藏在背后的世道人心。

  《认罪书》是乔叶的长篇小说代表作,于《人民文学》首发,并获得人民文学奖。《认罪书》一如既往地发挥了作者特别丰富和细腻的女性感觉,去叩问人的耻感和罪感,并体现出作者在思想认知上的深化。在她浓郁的伦理情怀里渗入了深沉的济世情怀,在揭示人性善与恶的复杂纠葛的同时,抵达了忏悔与救赎的精神高度。作者采取故事中套故事的叙述方式,在文体探索上显现出难得的自信和成熟。

  评论界普遍认为,在《认罪书》《拆楼记》《最慢的是活着》《打火机》等一系列小说中,乔叶敏锐地意识到隐藏于人们复杂经验之中的断裂、矛盾和错谬,同时她也意识到,正是这种缝隙为小说家提供了空间。她机智灵敏地游弋,使各种无以名状的人生经验与体验获得戏剧性的结构,从而被指认和命名,具有鲜明的原创品质,获得了广泛赞誉。乔叶也是一位很有个人风格的散文家,她在散文中善于想象和书写人之安居,对威胁着人之安居的复杂疑难也怀有深切兴趣,意蕴繁复。


640.webp (2).jpg

乔叶

Qiao Ye


  Qiao Ye was born in Xiuwu County, Henan, in October of 1972. She is Deputy Chairman of the Henan Writers' Society and a member of the Council of the Chinese Writers Association. She is mainly engaged in writing novels and prose, and has published a total of over three million characters. Her novels include Confession, Demolition Records, and Hidden Pearl. Her novellas include The Slowest is Living, Lighter, Warmth, and Aphasia. Many of her pieces have been listed on the annual ranking of Chinese fiction and have won literary awards like the People's Literature Award, Chinese Literature Media Award, Zhuang Chongwen Prize, Beijing Literature Prize, Brilliant Literature Award, Yu Dafu Novel Award, Du Fu Literary Prize, Fiction Monthly 100 Blossoms Award, and Chinese Original Fiction of the Year Award. Her works have been translated and exported to the UK, Spain, Russia, Italy, Egypt, Mexico, Japan, and South Korea.

  The Slowest is Living is Qiao Ye's feature novella. After it was first published in Harvest, it won the 5th Lu Xun Literary Prize, Yu Dafu Novel Award, and Du Fu Literary Prize. The novella tells the long, tenacious life of a grandmother and lovingly displays the familial ideologies found in Chinese culture, as well as the potential beauty of humanity. The mental barriers between the grandmother and her granddaughter get broken down into love, forming a unique tension for the story. The contemptuous-yet-envious narration immerses readers in this long reminiscence of the Chinese spirit.

  Demolition Records is Qiao Ye's long-form non-fiction piece that was first published in People's Literature and later won a People's Literature Award. In this book, Qiao Ye uncompromisingly describes the realistic, cruel contest between people and the world for their interests. In an abnormally complex scene, among layers of pressure constricting the story, her characters seem cunning, calm, and worldly, yet tortured in their minds and hearts. With its profound insights and piercing language, this book makes the reader find truth from what appears to be twisted realities, and hides the ways of the world behind it.

  Confession is a representative piece of Qiao Ye's novels. It was first published in People's Literature, and earned a People's Literature Award. Confession expresses the author's rich, refined sense of womanhood while also investigating people's sense of shame and guilt, and reflecting Qiao Ye's profound awareness of these issues. We get a sense that the ethics she proposes are an attempt to help all humankind. She reveals the complex struggle between human nature's good and evil while reaching spiritual heights of repentance and redemption. The author narrates the tale by telling a story within a story, showing hard-earned confidence and maturity in her literary explorations.

  Literary critics widely believe that in Confession, Demolition Records, The Slowest is Living, and Lighter, Qiao Ye adroitly becomes aware of the division, conflict, and mistakes hidden in people's complex experience. At the same time, she is also aware that it is these "cracks" which give space for her novels. Her witty, sensitive writing style fills even the most lowly of character's experiences with drama, which is then identified and named in a unique and well-received quality. Qiao Ye is also a prose writer with her own original style. In her prose, she imagines and writes about people's contentment, and also delves into the complex problems that threaten such contentment.


责任编辑:霍娟

最新要闻

  • CCTV专访《习近平——领袖之路》作者哈利教授

    巴基斯坦汉学家、中国文化译研网(CCTSS)会员Sultan M Hali(苏丹穆罕默德·苏尔坦·哈利)教授在接受采访时表示,中国共产党在关键阶段不断进行自我改进和完善,使中国改革和发展得以持续推进。中国的发展道路和模式让发展中国家对选择自己的发展道路有了更深刻的认识。

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!