译研动态|班门弄墨——中国南方大木匠作技术体系研究

2017-06-09 消息来源:C太太的客厅     原作者:C沙龙

  

    绪言

  如果你曾考察过传统大木作团队的营造现场,你会发现工地中几乎看不到任何与建筑设计相关的“图纸”,但工匠们却都能各自使用斧头、凿子、锯子等工具井然有序地进行构件加工与榫卯制作,而大木匠首则“左执引、右执丈”在现场指挥与安排,这情形似乎与一千多年前唐代柳宗元所看到的没有太大变化。

  传统大木匠师“挥其丈使役群工”的表相背后其实存在一套体系化的工作模式与特殊的思维方式。通过对营造技术系统的研究,我们一方面能更深入的思考与认识传统建筑体系。另一方面,营造技艺必然是与社会相融合而体现的合理且效率的工作模式,对它的研究也能让我们得以一窥传统社会的组织形式及文化精神。

  时间

  06月09日 周五 14:00-16:00

  地点

  北京市建筑设计研究院

  召集人

  任丛丛

  特邀嘉宾

  米俊仁、刘江峰、殷力欣、张欣

  主讲嘉宾

  张玉瑜、任丛丛

  主办方

  中国科学院自然科学史研究所

  北京市建筑设计研究院有限公司

  中国文化译研网

  议题一

  语言、方法及材料——

  传统营造体系大木作系列研究

  主讲人

  张玉瑜

  浙江大学建筑系副教授,受台湾建筑史专家李乾朗先生启迪,立志聚焦于匠艺研究,1997年自台赴笈至南京东南大学研读建筑历史与理论,主攻福建大木作营造技术,并从事建筑史及测绘教学至今二十年。

  议题二

  技术人类学视角下的穿斗建筑营造技术初探

  主讲人

  任丛丛

  中国科学院自然科学史研究所副研究员,硕士阶段师从方拥教授,进入建筑史领域,博士阶段赴日本留学,研究日本传统大木营造匠艺,回国后进行以传统中式木作工具为对象的研究。


责任编辑:只丹玮

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。