“‘一带一路’《 民族文学》翻译培训班”暨“《文学翻译双语读本丛书》研讨会”在京举行

2017-06-22 消息来源:中国文化译研网     原作者:万国松 朱贺芳

6月20日,由《民族文学》杂志社、中国文化译研网、中译出版社、中国少数民族作家学会联合主办的“‘一带一路’《民族文学》翻译培训班”暨“《文学翻译双语读本丛书》研讨会”在北京举行。

  中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记吉狄马加,中国作家协会副主席何建明,中国作家协会副主席白庚胜,中国少数民族作家学会常务副会长叶梅,《民族文学》主编石一宁,中国作家协会机关党委常务副书记李霄明,鲁迅文学院常务副院长邱华栋,《民族文学》副主编、中国少数民族作家学会秘书长赵晏彪,中译出版社总编辑张高里,文化部外联局翻译处处长蒋好书,中国文化译研网执行主任徐宝锋,新疆文联名誉主席阿扎提·苏里坦,新疆社科联党组成员、副主席、新疆作协副主席叶尔克西·库尔班拜克,北京作协驻会副主席王升山,中国民族语文翻译局副局长金英镐,德国汉学家、翻译家、作家、波恩大学汉学系终身教授顾彬,《民族文学》编委白崇仁,中国社科院《民族文学研究》编辑部主任刘大先,中国国际文化交流中心处长洪和文等出席。会议由《民族文学》副主编、中国少数民族作家学会秘书长赵晏彪主持。

  详情请点击:https://v.qq.com/x/page/g0517eg0f76.html


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。