译研动态|摩尔多瓦国家电影局官网刊文谈“2017中外影视译制合作高级研修班”

2017-08-03 消息来源:中国文化译研网     原作者:朱贺芳 王富丽

2017年6月,由中国文化部和国家新闻出版广电总局联合主办,中国文化译研网参与承办的“2017中外影视译制合作高级研修班”上海活动成功举办。全球28个国家的四十余名电影产业相关管理机构、电影节主席、电影公司机构负责人、电影人,影视领域、翻译领域专家学者应邀赴华,来自摩尔多瓦共和国国家电影中心的项目经理阿利娜·路素(Alina Rusu)参加了此次研修。

微信图片_20190815143020.jpg

微信图片_20190815143051.jpg

  近日,摩尔多瓦国家电影局官网发表了题为《2017中外影视译制合作高级研修班·上海》一文,回顾了她此次中国之行。阿利娜·路素(Alina Rusu)高度评价了“2017中外影视译制合作高级研修班”,对研修班在“加强国际影视行业信息沟通与合作,为各国电影人、翻译专家、相关机构之间搭建交流平台”上做出的贡献进行了肯定。

微信图片_20190815143116.jpg

微信图片_20190815143142.jpg

  在研修班期间,阿利娜·路素认为有机会在中国与全球同行建立联系和友谊,与从事影视研究的专家学者共同进行高水平研修的经历非常有意义,期待与中国影视机构及代表建立密切联系,推动双方影视合作。


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • CCTV专访《习近平——领袖之路》作者哈利教授

    巴基斯坦汉学家、中国文化译研网(CCTSS)会员Sultan M Hali(苏丹穆罕默德·苏尔坦·哈利)教授在接受采访时表示,中国共产党在关键阶段不断进行自我改进和完善,使中国改革和发展得以持续推进。中国的发展道路和模式让发展中国家对选择自己的发展道路有了更深刻的认识。

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!