“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”视频

2017-09-05 消息来源:中国文化译研网     原作者:万国松

2017年8月25日,由中国文化译研网、中国出版集团及中译出版社联合主办的“CCTSS捷克语专家委员会成立暨中捷文学恳谈会&百年中国儿童文学精品外译丛书启动新闻发布会”在京召开。中国出版集团副总裁孙月沐、中国文化译研网执行主任徐宝锋、中译出版社总编辑张高里,以及相关专家、学者、作家、翻译到会。

  “CCTSS捷克语专家委员会”的成立,旨在加强中捷文化互译能力,推动中捷文学作品跨越语言、文化、渠道等障碍,实现交流互鉴。正值第二十四届北京国际图书博览会,捷克文学中心主任、翻译家、诗人、评论家安德烈•布德乌斯率捷克作家、插画家一行四人到京,会同文化部捷克语专家郝红、原北京外国语大学捷克语教研室主任李梅、国际广播电台捷克语部副主任、译审包云南、北京外国语大学捷克语专业副教授徐伟珠以及布拉格中国作家居住地创办人韩葵欢聚一堂,接受了“CCTSS捷克语专家委员”荣誉证书。

  在会议座谈环节,各位中捷专家学者、中捷作家和文学评论家、中外翻译家以及中捷文化交流人士就中捷当代文学与儿童文学互译的现状、问题与推广路径等议题展开讨论,与会中国儿童文学作家张之路、刘先平与捷克儿童文学作家、插画家分享了中捷当代儿童文学创作及出版的经验。作为中译出版社“杨红樱童书馆暨杨红樱作品中英双语珍藏版”及“中国百年儿童文学精品外译书系(中英双语珍藏版)”的领衔译者,美国资深职业翻译耶利米•威尔霍伊特分享了他的翻译心得,对中国儿童文学作品的对外翻译推广提出了中肯的建议和切实可行的方法。

  详情请点击视频连接:https://v.qq.com/x/page/n05466ecckm.html


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。