中国故事 感受治国理政·民心使者

2017-10-20 消息来源:新华社     原作者:新华社

人民友好交往是国与国关系的源头活水,只有增进民心相通才能使国与国之间友谊源远流长。2017年10月17日,新华社播发了名为《中国故事 感受治国理政·民心使者》的专题片,讲述了中国文化译研网负责人——徐宝锋教授和他的汉学家朋友们之间的中外文化交流故事。

  徐宝锋,北京语言大学教授,也是2015年成立的中国文化译研网负责人。两年来,他接待了来自全球五大洲,65个国家,40多个语种的近700位汉学家,成为中外文化交流的纽带和桥梁。

  “中国文化译研网”(www.cctss.org)属于国家国际传播能力建设项目,由中国文化部和北京语言大学共同建设。该平台汇集了中国优秀的当代作家、作品,海内外知名的汉学家、翻译家,旨在通过密切联系全球汉学家和翻译家人才,提高中国文化对外翻译与传播水平,帮助中国文化作品更好地“走出去”。

  查看视频详情请点击链接:http://mp.weixin.qq.com/s/WzrQxCTXfPdLrnVHvBq4kw


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:蒙古国出版社中国文化传播力TOP10火力全开

    蒙古国的中国文化传播情况前线报道尽在这里!

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受热议的10部中国作品看这里!

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受欢迎的10位中国作家是谁?

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!