“CCTSS文学专家委员会”专家座谈会在京举行

2017-12-14 消息来源:中国文化译研网     原作者:王富丽

中国文学在海外发声需要借助学者之力。为进一步加强文化自信,推动中国优秀作家作品走向海外,2017年12月14日下午,中国文化译研网组织召开“CCTSS中国文学专家委员会”专家座谈会,以学者对话推动中国文学外译的发展,寻找、阐释当下中国文学发展与传播的新路径。

微信图片_20190815102255.jpg

  北京语言大学教授李玲、于小植,河北师范大学教授郭宝亮,天津师范大学教授刘卫东,中国文联出版社总监蒋泥、中译出版社总编辑张高里等专家参加会议,中国文化译研网国家工程负责人徐宝锋教授主持会议。

  会上,7位专家就中国文化“走出去”、2018年文学翻译出版研修班人员遴选办法等议题开展深入讨论。

微信图片_20190815102300.jpg

  中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网牵头组织成立“CCTSS文学专家委员会”,旨在向世界传播中国文明,展示中国文学的发展成果,通过在全球语境中准确译介中国文学作品,推动中国作家走向海外,使中国作家及作品获得更大的国际声誉和世界影响力。


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。