文化交流与文明互鉴——“文明的交响·中尼文化沙龙”21日将在京举行

2017-12-19 消息来源:中国文化译研网     原作者:王富丽

十九大报告指出,推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。2017年12月21日,中国文化译研网(CCTSS)与尼泊尔驻华使馆联合主办“文明的交响·中尼文化沙龙”,旨在推动中国与尼泊尔文化交流,落实国家“一带一路”战略,为中尼文化机构及专家人士提供沟通及交流的平台,从而促进中尼文学、出版、翻译间的深度合作与经验交流,促进中国文化“走出去”。

  沙龙亮点

  1、“文明的交响·中尼文化沙龙” 首开“使馆书展”“大使荐书”等模式,创新中国与“一带一路”沿线国家和地区的文化交流与合作机制

  2、宣传介绍中国优秀作家及作品,同时由驻华大使向我们推荐本国优秀作家、作品及出版机构,将本国的优秀文化作品介绍到中国,由此形成中外双向交流平台,达到以文化交流促进各国人民的了解与友谊,为中外文化交流搭建桥梁。

  3、活动突出“文化交流”与“文明鉴赏”,以中国文学、出版、影视、艺术、学术、文化作品为核心,推动中外专家代表开展高端、深入、友好、和谐的对话。

  活动时间

  12月21日 9:00-16:15

  活动地点

  中尼文化沙龙开幕式  地点:尼泊尔驻华大使馆(朝阳区三里屯路西六街1号)

  中尼文化沙龙        地点:中图外文书店(北京市朝阳区工体东路16号)

  活动组织

  主办:中国文化译研网(CCTSS);尼泊尔驻华使馆

  协办:中国图书进出口(集团)总公司、中译出版社、北京电子音像出版社、天津人民出版社、荣宝斋出版社、河北人民出版社、江西人民出版社、辽宁民族出版社

  联系人:张文静 13482622816


责任编辑:王富丽

最新要闻

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:蒙古国出版社中国文化传播力TOP10火力全开

    蒙古国的中国文化传播情况前线报道尽在这里!

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受热议的10部中国作品看这里!

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受欢迎的10位中国作家是谁?

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!