文化交流与文明互鉴——“文明的交响·中尼文化沙龙”21日将在京举行

2017-12-19 消息来源:中国文化译研网     原作者:王富丽

十九大报告指出,推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。2017年12月21日,中国文化译研网(CCTSS)与尼泊尔驻华使馆联合主办“文明的交响·中尼文化沙龙”,旨在推动中国与尼泊尔文化交流,落实国家“一带一路”战略,为中尼文化机构及专家人士提供沟通及交流的平台,从而促进中尼文学、出版、翻译间的深度合作与经验交流,促进中国文化“走出去”。

  沙龙亮点

  1、“文明的交响·中尼文化沙龙” 首开“使馆书展”“大使荐书”等模式,创新中国与“一带一路”沿线国家和地区的文化交流与合作机制

  2、宣传介绍中国优秀作家及作品,同时由驻华大使向我们推荐本国优秀作家、作品及出版机构,将本国的优秀文化作品介绍到中国,由此形成中外双向交流平台,达到以文化交流促进各国人民的了解与友谊,为中外文化交流搭建桥梁。

  3、活动突出“文化交流”与“文明鉴赏”,以中国文学、出版、影视、艺术、学术、文化作品为核心,推动中外专家代表开展高端、深入、友好、和谐的对话。

  活动时间

  12月21日 9:00-16:15

  活动地点

  中尼文化沙龙开幕式  地点:尼泊尔驻华大使馆(朝阳区三里屯路西六街1号)

  中尼文化沙龙        地点:中图外文书店(北京市朝阳区工体东路16号)

  活动组织

  主办:中国文化译研网(CCTSS);尼泊尔驻华使馆

  协办:中国图书进出口(集团)总公司、中译出版社、北京电子音像出版社、天津人民出版社、荣宝斋出版社、河北人民出版社、江西人民出版社、辽宁民族出版社

  联系人:张文静 13482622816


责任编辑:王富丽

最新要闻

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。