Supported works for the Stage I of the “Mutual Translation Project of Philosophical and Cultural Classic Works from China and Latin America”

2018-01-08 消息来源:中国文化译研网     原作者:刘婷婷

 In order to consolidate and develop the comprehensive partnership between China and Latin America, the Ministry of Culture launched the “Mutual Translation Project of Philosophical and Cultural Classic Works from China and Latin America” (hereinafter referred to as “the project”) in 2016, and authorized Chinese Culture Translation & Studies Support Research Center, also known as the “Chinese Culture Translation and Studies Support Network(CCTSS)”, to act as the secretariat of the project. In accordance with applicable requirements and procedures, the secretariat receives 75 literary and cinematic applications recommended by different domains of society. Following an initial appraisal, a final judgement by a team of delegated experts, and the approval of the Ministry of Culture's Bureau of External Relations, 10 works have been confirmed as the supported works for the stage I of the project. We hereby release the list of the 10 works to the public for their consideration.

  After the announcement period is over, the secretariat will contact the applicants to promote follow-up work.

  Contact: Liu Tingting

  Tel: 010—82300038

  Email Address: latin_america@cctss.org

List of Supported works for the Stage I of the “Mutual Translation Project of Philosophical and Cultural Classic Works from China and Latin America”

Name

Author

Applicant

Language 

Chinese Chronicles: Chinese Mind-Mapping Software

Shi Yuzhi

Jiangxi Education Publishing House

Chinese to Spanish

Democracy in China 

Yu Keping

Central Compilation and Translation Press

English to Spanish

The Twelve Zodiacs (film)

(Distributor) Huayi Brothers

Zhou Qin, Beijing Languages and Culture University

Chinese to Spanish

History of Chinese Ceramics

Fang Lili

China Translation & Publishing House

Chinese to Spanish

Insights into Chinese Culture(2nd Edition)

Ye Lang, Zhu Liangzhi

Foreign Language Teaching and Research Press

Chinese to Portuguese

The Story of  Mao Zedong (In Youth)

Wang Jianyuan, Shen Shihao, Lin Xueqin

Jiangxi People's Publishing House

Chinese to Spanish

History of the Relations between China, Latin America and Carribean Nations

He Shuangrong (Editor)

Chinese Social Sciences Press

Chinese to Spanish

Antología del Pensamiento Crítico Mexicano Contemporáneo

Executive Council of Social Sciences in Latin America

Xu Shicheng, Latin American Institute, Chinese Academy of Social Sciences (Referrer)

Spanish to Chinese

Facundo o Civilización y Barbarie

Domingo Faustino Sarmiento

Foreign Language Teaching and Research Press

Spanish to Chinese

La Araucana

Alonso de Ercilla

Duan Jicheng (Translator)

Spanish to Chinese

 

 

  Secretariat of “Mutual Translation Project of Philosophical and Cultural Classic Works from China and Latin America”

  November 2017


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • CCTV专访《习近平——领袖之路》作者哈利教授

    巴基斯坦汉学家、中国文化译研网(CCTSS)会员Sultan M Hali(苏丹穆罕默德·苏尔坦·哈利)教授在接受采访时表示,中国共产党在关键阶段不断进行自我改进和完善,使中国改革和发展得以持续推进。中国的发展道路和模式让发展中国家对选择自己的发展道路有了更深刻的认识。

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!