Notice of SAPPRFT on the 12th Special Book Award of China

2018-02-02 消息来源:中国文化译研网     原作者: 中国文化译研网

Relevant central and state ministries and commissions, key publishing groups, and universities:

  The year 2018 is the first year of comprehensively implementing the spirit of the 19th CPC National Congress, and marks the 40th anniversary of the inception of the reform and opening-up. This year is also very crucial in securing a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects and implementing the 13th Five-Year Plan. To select and recommend suitable candidates for the Special Book Award of China, and honor those writers, translators and publishers (foreign nationals or Chinese nationals of foreign origins) who have made outstanding contributions in introducing contemporary China to the rest of the world, or promoting Chinese culture or publications, is of vital importance to enhancing people-to-people and cultural exchanges between China and the rest of the world, building the capacity for better international communication, and introducing China’s publications overseas. Now the notice is hereby given on the recommendation and selection of the candidates for the 12th Special Book Award of China in 2018.

  1. General Requirements

  Guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, the process must fully comply with the spirit of the 19th CPC National Congress and adhere to the principles of selecting those who hold correct values, enjoy recognition of the circle and have broad influence. Multi-candidate competitive recommendation mechanism must be strictly followed so as to select best writers, translators and publishers (foreign nationals or Chinese nationals of foreign origins) who have done tremendous work in promoting and disseminating Chinese culture, providing talent pool and intellectual support for Chinese culture to be better understood by the world.

  2. Aims and Objectives

  To provide necessary support for international friends, Sinologists, writers, translators and publishers who have strong interest in and deep insights into Chinese culture; to give needed help to those in the cultural industry and famous personages as they engage in the promotion of Chinese culture; and to pool the strengths of experts and scholars who have global influence in publishing.

  3. Qualifications

  Any writer, translator or publisher (foreign national or Chinese national of foreign origin) who has made outstanding contributions in the promotion and communication of Chinese culture can be recommended as a candidate.

  3.1 Candidates for the Special Book Award of China must meet the following qualifications:

  3.1.1 Above 40 years old.

  3.1.2 Outstanding work in writing, translating or publishing books about China, or introducing, promoting and advancing Chinese culture.

  3.1.3 Writing, translating or publishing books which give an objective portrait of the development in contemporary China, and present the country in an authentic and comprehensive way.

  3.1.4 Writing, translating or publishing books (works) of high quality, impressive sales, wide readership and broad overseas influence.

  3.1.5 Achieving high attainment, professionalism and a renowned reputation in a specific area.

  3.2 Candidates for the Award for Young Professionals of Special Book Award of China must meet the following qualifications:

  3.2.1 under 40 years old (including 40); having been writing, translating or publishing books about China for over 3 years.

  3.2.2 Positive work in writing, translating or publishing books about China, or introducing, promoting and advancing Chinese culture.

  3.2.3 Writing, translating or publishing books which give an objective portrait of the development in contemporary China, and present the country in an authentic and comprehensive way.

  3.2.4 Good professional competence, innovative, and widely acclaimed in a specific area.

  4. Recommendation Demands

  4.1 Relevant departments shall attach great importance to the recommendation and selection by adopting strict criteria, regulating the procedures, and laying emphasis on the organizational recommendation and candidate verification process so as to ensure the selection of the best candidates.

  4.2 Relevant departments shall select those writers, translators and publishers who identify with Chinese culture, and have played important roles and made outstanding contributions in the publishing of China and promoting better understanding of Chinese culture, in light of your departments’ experience in promoting Chinese culture and long-term cooperation with personages in this regard.

  5. Recommendation Materials

  The required recommendation materials include candidate’s recommendation form, CV, list of works, outstanding achievement, etc. Both paper and electronic formats of these materials shall be submitted. The paper format of the recommendation form and other materials of each candidate shall be put together, while the electronic format, in conformity with the paper format, shall be sent to the email of contact persons by the department which recommends the candidate. All the materials shall be submitted before March 15, 2018.

  State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television will launch the appraisal of candidates for Special Book Award of China in April 2018. Winners will be officially announced at the Awarding Ceremony of the 12th Special Book Award of China to be held in August 2018.

  Contact persons: Wei Qun and Liu Yingchen

  Tel: 010-65012068, 010-83138752

  Fax: 010-65069207

  Email: weiqun@bibf.net

  State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television

  January 11, 2018



责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。

  • “以书为媒”,纪念中蒙建交70周年 “中蒙联合书展”系列活动在乌兰巴托开幕

    为深入落实中蒙两国元首今年4月达成的共识,庆祝中蒙建交70周年,以书为媒,进一步巩固中蒙睦邻友好合作关系,增进两国民众间的相互了解,促进中蒙出版业交流,加强文明互鉴和沟通,全面展示70年来中蒙出版交流和文化互译成果,中国国家新闻出版署联合蒙古国教育、文化、科学和体育部、蒙古国家公共广播电视台等多家单位举办的纪念中蒙建交70周年系列文化活动2019年9月10日在蒙古国首都乌兰巴托市正式启幕。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。