La esplendida octava celebración del “Feliz Año Nuevo Chino”

2018-02-08 消息来源:中国文化网     原作者:中国文化网

 El 14 de enero gracias a la Embajada de China en Chile, gobierno de la ciudad de Viña del Mar y el Instituto Confucio de la Universidad de Santo Tomas se celebró la octava edición de la celebración chilena de “Feliz año nuevo Chino” a realizarse en el anfiteatro La Quinta Vergara considerado “el escenario más importante de Sudamérica”. Haciendo contraste con las grandes lámparas rojas, el auditorio se llenó con el ruido de celebración y un feliz ambiente por el año nuevo chino. Gracias al subsidio del departamento de cultura, la oficina de turismo de Shenzhen envió al grupo artístico de la misma ciudad, para presentar ante una audiencia de miles una brillantes actuaciones de alta calidad.

  La celebración será llamada “Sur del Sur”, representó que la sureña ciudad de Shenzhen extiende sus más bellos saludos al país ubicado más al sur del planeta, Chile. Bajo el conmovedor sonido del Guzhen, el baile “días de júbilo” abrió la cortina de la celebración, seguido de un programa las asombrosas y excitantes acrobacias “malabarismo con los pies”, “geosfera”, “acrobacias aéreas” que demostrara a la audiencia este sorprendente arte que gano los aplausos y clamor de todos;tres payasos acróbatas con su acto “balanceo en tubos” y su interacción con los pequeños hizo que la audiencia se ría sin parar. Con el ritmo rápido del baile “Quítate el velo” el público siguió aplaudiendo, los bailes folklóricos de “Paso a paso” y “Radiante” llevaran al público al lejano mundo de la música oriental. Una cantante con su dulce voz interpreto la bella canción “Jazmín” la cual al ser escuchada por la audiencia esta quedo fascinada, además ella canto en español la canción conocido por todos los chilenos “Gracias a la vida” con lo que se ganó el caluroso aplauso del público.

  Una vez terminado el espectáculo, el público no quería retirarse, con los actores agradeciendo mientras sonaba la bella melodía de la ciudad de Shenzhen “Sur del sur” el lugar se volvió un mar de felicidad gracias a los aplausos rítmicos del público. La alcaldesa de Viña del Mar, Virginia Reginato subió al escenario, saludo a cada uno de los actores, mientras repetidamente los elogiaba diciendo “¡El acto estuvo maravilloso! ¡Muchas gracias al grupo de arte por regalarnos esta bella celebración del año nuevo Chino!” Por cerca de ocho año la alcaldesa siempre asistió con mucho interés a la actividad de “feliz año nuevo Chino”, se podría decir que es una fanática de la cultura china. Unos días antes, ella convoco en el famoso lugar turístico “Plaza del reloj de flores” una conferencia de prensa, invito a una parte de los actores chinos a realizar sus actos para la prensa, así la gente podía subir a sus redes sociales fotos con los actores, esto para impulsar la promoción de la celebración.

  La fiesta de “Feliz Año Nuevo Chino” fue satisfactoriamente celebrada, y con eso concluyo la gira del grupo de arte de Shenzhen. Esta vez el grupo de arte de Shenzhen realizo actos en la capital de Chile, San Diego y Victoria, haciendo un total de 6 presentaciones, las cuales fueron recibidas de manera muy entusiasta con un público cerca a los 30 000 espectadores.

  Viña del mar es uno de los lugares más famosos para vacacionar en Chile. La celebración de “Feliz Año Nuevo Chino” se celebra desde el año 2010 con éxito 7 veces, el año 2013 esta actividad fue nombrada por el gobierno local como una de las actividades culturales más importantes del verano.


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • CCTV专访《习近平——领袖之路》作者哈利教授

    巴基斯坦汉学家、中国文化译研网(CCTSS)会员Sultan M Hali(苏丹穆罕默德·苏尔坦·哈利)教授在接受采访时表示,中国共产党在关键阶段不断进行自我改进和完善,使中国改革和发展得以持续推进。中国的发展道路和模式让发展中国家对选择自己的发展道路有了更深刻的认识。

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!