¿Cómo celebraba el festival de primavera la antigua corte imperial?

2018-02-08 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

 

  Indumentaria especial y comidas

  Al igual que la gente común, los antiguos emperadores utilizaban una ropa especial y organizaban una comida especial para la gran ocasión.

  En la víspera del año nuevo chino, el día 30 del doceavo mes del calendario lunar, el emperador solía vestirse con una túnica de dragón amarillo brillante cosida con hilo de oro y de colores, y bordeada con figuras de dragones y doce ornamentos. El emperador debía vestir también un abrigo de piel, una corona en la cabeza y un collar de cuentas reales en el pecho. Todo el atuendo en colores brillantes simbolizaba buen augurio y una nación próspera.

  La primera comida en la corte imperial de la dinastía Qing (1644-1911) eran ravioles, igual que en las familias comunes, y había a la vez ciertas ceremonias con las que cumplir. Durante los primeros tiempos de la dinastía Qing, el emperador comía ravioles con relleno de verdura en el salón Zhaoren luego de la ceremonia de alabanza en la víspera de año nuevo.

  Hacia el final de la dinastía Qing, el emperador Guangxu traspasó el lugar donde tenía lugar la comida de ravioles al Salón del Cultivo de la Mente (Yangxin Dian) y el relleno fue sustituido por diversos tipos de carne. La emperatriz-viuda Cixi invitaba a las esposas de las familias reales y princesas a la corte a hacer ravioles en la víspera de año nuevo y a sentarse todos juntos para disfrutar de un festín de ravioles temprano en la mañana del día de año nuevo.

  Adicionalmente, los festines familiares eran indispensables. El emperador organizaba festines con la reina, las concubinas y los príncipes, respectivamente. Los festines se desarrollaban en estricto acuerdo con la etiqueta, por ejemplo en relación con el número de platos, el color y la calidad de la vajilla y el orden de los asientos. Aunque eran llamados festines familiares, la forma y la etiqueta eran más importantes que el apetito.

  La corte también cumplía con la costumbre tradicional de velar toda la noche en la víspera de año nuevo, de manera que siempre se preparaba para el emperador un snack de medianoche, que incluía frutas frescas y disecadas ordenadas de manera de formar figuras de buen augurio.

  Entretenimientos durante el festival de primavera

  Al final de la víspera de año nuevo, y también al comienzo del año nuevo, el emperador se ponía un atuendo formal y se dirigía al pabellón Dongnuan del Yangxin Dian, encendiendo una vela de jade, vertía vino en la Copa de Oro Sólido y escribía algunas palabras de buen augurio para el año nuevo, tales como “La paz reina sobre el país” o “Clima propicio para las cosechas.” Luego el emperador bebía vino Tusu, que era hecho especialmente para el festival de primavera y que servía para deshacerse de las plagas y fortalecer el cuerpo para el año nuevo.

  Entre el segundo día y el décimo día del primer mes lunar se elegía un día auspicioso para organizar una reunión de té, en la cual el emperador invitaba a duques y ministros a crear poesía bajo sus órdenes, y se recompensaba a aquellos funcionarios que hubieran tenido una buena actuación.

  En tiempos antiguos en los que no existía la televisión, una de las mayores recreaciones en la corte real consistía en mirar óperas chinas, que debían ser animadas y auspiciosas. Varios emperadores de la dinastía Qing solían participar de las óperas como actores, como el emperador Qianlong, el emperador Daoguang y el emperador Tongzhi. El emperador Guangxu podía incuso batir los tambores.

  Colgar pareados de primavera y dioses de las puertas

  Colgar los pareados de primavera y pegar los dioses de las puertas es una de las costumbres más importantes durante el festival de primavera. Pero en la ciudad prohibida, con sus muchos palacios y puertas, esto requería un gran trabajo.

  El trabajo de escribir los pareados de primavera en la corte imperial eran estaba fundamentalmente a cargo de miembros de la Academia Imperial que eran expertos en caligrafía. Sin embargo, como existían gran número de tabúes involucrados en la escritura de los pareados, no podían exhibir plenamente sus talentos.

  El Ministerio de Obras y el Departamento de la Casa Imperial estaban a cargo de hacer los pareados de primavera y los dioses de las puertas del palacio real, que normalmente eran costosos.

  A diferencia de las familias del común, los pareados de primavera en el palacio real eran escritos con tinta sobre seda blanca, luego enmarcados y finalmente colgados en las brillantes columnas rojas de los palacios. Así se resaltaba el contraste y se aumentaba la visibilidad de los pareados.

  Los pareados en los palacios reales eran muy numerosos y su temática consistía mayormente en el elogio de los tiempos de paz y prosperidad, los méritos y virtudes del emperador, o peticiones por un país próspero y un pueblo satisfecho.

  Tanto en el caso del emperador como de la gente común, del antiguo palacio imperial y de las familias modernas, la atmósfera de celebración y los ruegos por un mejor año durante el festival de primavera han sido siempre los mismos.


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • 新中国70周年华诞暨中蒙建交70周年,蒙古汉学家、译者送祝福

    值新中国成立70周年暨中蒙建交70周年之际,蒙古国汉学家、翻译家其米德策耶、钢巴特尔、宝利德·巴特尔、额格希格、浩巴特尔夫、温德华、耶森铁木尔、朝伦爱登、奥其尔,以及蒙古国家电视台领导小组组长满都呼、蒙古国家电视台前台长米格尔,在中国文化译研网(CCTSS)赴蒙古国调研期间,通过镜头介绍中蒙文化互译传播成果,同时向中国、中国人民致以诚挚祝福。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:蒙古国出版社中国文化传播力TOP10火力全开

    蒙古国的中国文化传播情况前线报道尽在这里!

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受热议的10部中国作品看这里!

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • 蒙古国中国图书出版风向标:最受欢迎的10位中国作家是谁?

    2019年亚洲文明大会上,习近平主席提出了关于“亚洲经典互译”的号召,恰逢中蒙建交70周年,“中蒙互译”的新风便吹遍中蒙两国文化界。中国文化译研网(CCTSS)近日赴蒙古国走访多位汉学家、翻译家以及多家出版机构进行深度调研,了解到了大量蒙古国的中国作家、作品传播情况,为中国图书“走出去”、走进蒙古国指明了方向。

  • “外国人写作中国计划”第四期征集指引发布

    丝路书香“外国人写作中国计划”秘书处现面向全球发布第四期项目征集指引,旨在全球范围内寻找优秀的中国主题图书,推动国际出版业的发展,促进国家间的文化交流。欢迎海外汉学家、作家、媒体人、学者等各界人士踊跃申报!