凤凰文化庙会走进温哥华——“欢乐春节”上演文化盛宴

2018-02-27 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

1.jpg

     ▲ 中国驻温哥华总领事佟晓玲(右三)出席开幕式

  2018年2月18-19日,“阅读中国”系列活动海外版——“阅读中国·凤凰文化庙会暨欢乐春节·2018温哥华春节庙会”在加拿大温哥华中山公园开幕。本次活动由凤凰出版传媒集团、加大拿大华商报主办,文化部和中国文化译研网(CCTSS)指导和支持,加拿大联邦司法部长兼检察总长王舟迪(Judy Wilson-Raybould)、中国驻温哥华总领事佟晓玲、不列颠哥伦比亚省贸易及科技厅长赖赐淳(Bruce Ralston)出席并致辞。加拿大不列颠哥伦比亚省、温哥华市,当地高校、中学、图书馆、华人社区代表,加拿大大华商报代表,凤凰集团加拿大合作企业代表,以及当地媒体等150多人参加开幕式。

 

  “阅读中国”邀汉学家交流

         2.jpg

      中国文化译研网机构会员——凤凰出版传媒是中国规模最大、实力最强的文化产业集团,高度重视中华文化海外推广。本次活动在中国传统春节期间举行,除了精品图书及凤凰文创产品现场展示外,在庙会现场组织“阅读中国”沙龙活动,邀请江苏籍知名画家与加拿大当地著名汉学家对谈交流,解读中国传统画背后的文化故事。作为“欢乐春节”系列活动,以“一展一书一讲堂”的形式,与温哥华华人华侨以及当地民众欢度节日,为节庆添加书香文化气息。

  活动期间,凤凰出版传媒集团代表团还携带《符号江苏》丛书走进加拿大大华商报和大温哥华中化文化中心,在两地举办了《符号江苏》中英文版系列图书上架仪式。 由凤凰出版传媒出版的“符号江苏”丛书精选最具公认的江苏文化基因和符号意义的特色文化,由相关领域的专家逐一进行生动的解读,向海外介绍和传播中华文明中这些国家级的物质和非物质文化遗产,深受中外嘉宾赞誉。

       3.jpg

      本次文化庙会活动现场,富有传统文化特色的“阅读中国”沙龙对谈活动吸引了参加庙会的中外观众驻足聆听与互动。围绕解读江苏特色文化符号主题,来自中国江苏的著名画家韩宁宁、罗戟和加拿大汉学家王健(Jan Walls)现场结合《江苏国画》一书对谈交流,为庙会现场观众奉上一场内容丰富的中国画讲堂。他们现场解读中国画的鉴赏技巧,中国画的精髓、真谛,以及画家的自我修养。韩宁宁说,台上一分钟、台下十年功,看似简单的一幅画背后可能蕴藏着数十年的功底,是一个画家多年的艺术积累。加拿大温哥华文化中心——北京中文学校学的青少年学生以及到场听讲的专家、观众纷纷表示,通过这场生动的国画讲堂,很好地了解了中国画,也了解了其中蕴含的中国文化故事,堪称一场淋漓尽致的中国文化阅读课。

 

  “欢乐春节”促民心相通

  “欢乐春节”是中国传统文化走向世界重要窗口。春节期间,包括艺术展览、春节庙会等20多传统项目在世界130多个国家和地区400多座城市陆续展开。随着中国春节文化在世界的广泛传播,越来越多的各国朋友对春节文化表现出浓厚的兴趣。“阅读中国·凤凰文化庙会暨欢乐春节2018温哥华春节庙会”是“欢乐春节”走进加拿大的一场重要文化交流活动。

           4.jpg

   “凤凰文化庙会”是一场文化盛宴,除了文化讲堂活动,韩宁宁、罗戟两位画家还现场写“福”送“福”,他们精湛的书法绘画技法展示了中国画的无穷魅力,受到现场观众,特别是青少年朋友的热情欢迎,让众人一睹中国千年来的书法绘画技艺和博大精深的中国文化。在活动现场,主办方还展示了团扇、漆器、高仿画等10多种凤凰系列文创产品和中国传统文化艺术精品。

  当地知名书画家姚继良率领他的洋人弟子一起参加;知名对联书法家蔡贤藩等也亲临现场,赠送对联,交流书法绘画,引起了在场华人孩子们和洋人们的极大兴趣。加拿大新西方教育集团代表奥斯汀也操着一口标准的普通话, 与现场的王健教授, 韩宁宁, 罗戟也就学习中文和中文教育等进行了交流。

  在记者采访中, 艺术家韩宁宁说,“仅仅两个小时多,他已经写了数十幅字幅了。从年三十落机温哥华到今天,他确实看得出温哥华浓烈的中华传统文化的影响。”罗戟教授也表达了自己参加此次活动的激动心情,“温哥华有着浓郁的中华文化气息, 希望我们的书画给游客们带来更多精神的愉悦和心灵的快乐, 更为传播中华文化起到积极作用。”

       

5.jpg

     本次活动受到海内外媒体高度关注,中国新闻网、中国文化网、中国侨网、中国江苏网、现代快报等媒体纷纷报道及转载。


责任编辑:朱贺芳

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。