“电影基石”奖,发掘电影行业的新生力量!

2018-04-02 消息来源:中国文化译研网     原作者:中国文化译研网

2018年5月9日下午14:00,“电影基石”奖简报会将于戛纳电影节期间举行。

1.png

  戛纳电影节“电影基石”单元奖项由前任戛纳电影节主席吉尔·雅各布于1998年设立,旨在发掘新生代的电影工作者。“电影基石”单元奖评选由三个部分组成:

  戛纳:

  l 短片竞赛:来自各个电影学院的二十余部短片接受官方选拔。经过四步评审程序后,评审团选出三部最佳影片。

  l 创投工坊:由专业人士选出的十五个电影项目参加个人会面,导演及其制片人将在这个环节为电影的拍摄筹集资金。

  巴黎:

  l 电影剧本工坊:每年在巴黎举办两期,每次为选出的六位导演提供为期四个半月的住宿,新人导演将在那里创作自己第一部或第二部长片的剧本。

  “电影基石”奖单元在中国较不为人知。本次“电影基石”奖简报会旨在让中国电影的出品方和专业组织更加了解它,并为年轻导演提供信息,使他们能够了解并走近这个奖项。“电影基石”可以帮助新一代导演们开启他们的电影生涯,迈出电影创作之旅的第一步。这次会议同时也能够加深中法两国间的电影合作交流,开发和增加电影行业的新鲜血液。

  了解更多请点击:www.cinefondation.com

  一、会议时间:2018.5.9 星期二 14:00—18:00,

  二、会议地点:戛纳,马丁内斯酒店

  三、日程安排:

  1、致辞:(待定)

  布丽吉特·文娜 女士

  王罗伊 先生

  李少平 先生

  2、乔治·戈登斯坦先生介绍“电影基石”单元奖项

  3、圆桌会议:

  法国国立高等影像与声音职业学院校长(或对外关系部经理,待定)

  北京电影学院副校长

  导演 宋方

  中国制片人

  法国导演

  4、电影展映:

  1.《告别》

  2009年“电影基石”单元二等奖

  导演:宋方,北京电影学院

  2.《两个年轻人的死亡》

  2017年 “电影基石”单元三等奖

  导演: 托马索·尤斯贝蒂(Tommaso Usberti),法国国立高等影像与声音职业学院

  5、酒会

  .........................

  宋方

2.png

  出生于北京,曾在比利时学习电影,后进入北京电影学院导演系就读。

  曾与朱丽叶·比诺什联合主演侯孝贤执导的电影《红气球之旅》。

  宋方于2008年获取硕士学位。她的毕业短片为她开启了职业生涯的大门。这部名为《告别》的短片时长31分钟,获得了2009年戛纳国际电影节“电影基石”单元的二等奖。

  她的首部长片《记忆望着我》在2012年获得洛迦诺国际电影节最佳处女作奖项,随后入围纽约电影节以及南特三大洲电影节。这部影片由贾樟柯监制。

  Réunion d'information sur la Cinéfondation

  en présence de son directeur Monsieur Georges Goldenstern

  mardi 9 mai 2018 de 14h à 18h, Hôtel Martinez, Cannes

  La Cinéfondation est très peu connue en Chine. Cette réunion est organisée dans le but de la faireconnaître auprès des milieux de la production et de la formation professionnelle du cinéma chinois.Elle donne des informations aux jeunes réalisateurs pour qu'ils puissent approcher cette structure quipeut aider le lancement de leur carrière dans le cinéma, les aider à faire leurs premiers pas dans la voiede la création cinématographique. C'est une ouverture qui peut renforcer la collaborationcinématographique de nos deux pays, découvrir et soutenir les jeunes talents du cinéma.

  I. Allocutions : (à confirmer)Madame Brigitte VeyneMonsieur Loïc Wong Monsieur Li Shaoping

  II. Présentation de la Cinéfondation : Monsieur Georges Goldenstern

  III. Table Ronde :

  La directrice générale de la Fémis (ou la directrice du Service des relations extérieures, à confirmer )

  Le directeur général adjoint de l’Académie du cinéma de PékinSong Fang - réalisatrice Producteur chinois Réalisateur français

  I V. Films :

    1. Goodbye

  Deuxième Prix de la Cinéfondation 2009de Song Fang - Académie du cinéma de Pékinen présence de la réalisatrice

  2. Deux égarés sont morts

  Troisième Prix de la Cinéfondation 2017de Tommaso Usberti - La Fémis

  V. Cocktail.

  .........................

  Song Fang 宋方 :

  Née à Nankin, Song Fang a commencé à étudier le cinéma en Belgique, avant d’entrer à l’Académiedu cinéma de Pékin, dans la section réalisation.

  Elle a joué aux côtés de Juliette Binoche, dans un film « Le voyage du ballon rouge » réalisé par Hou Hsiao-hsien 侯孝贤.

  Elle a ensuite terminé ses études à Pékin, obtenant son diplôme en 2008. Son court métrage de find’études lui a tout de suite ouvert les portes de la profession. Intitulé « Good Bye » 《告别》, cecourt métrage de 31 minutes a obtenu le deuxième prix de la Cinéfondation du festival de Cannesen 2009.

  Son première long-métrage, « Memories Look at Me », a obtenu le Prix du meilleur premier film àLocarno en 2012. Il est sélectionné ensuite à New York, puis au Festival de 3 continents. Ce film estproduit par Jia Zhang-Ke.

  Présentation de la Cinéfondation : (envoyée par Monsieur Georges Goldernstern)

  La Cinéfondation créée en 1998 par Gilles Jacob, soutient les nouvelles générations de cinéastes ;

  Son action se situe à 3 niveaux :

  A Cannes :

  - La Sélection : une vingtaine de courts métrages d’écoles de cinéma en sélection officielle : 4

  programmes d’une heure et demie Un jury prime les 3 meilleurs films.

  - L’Atelier : des rendez-vous individuels sont organisés pour les 15 projets sélectionnés avec

  des professionnels pour permettre aux réalisateurs accompagnés de leurs producteurs decompléter le financement de leurs films.

  A Paris :

  La Résidence : 2 sessions par an de 6 réalisateurs sélectionnés pour venir écrire à Paris dans unappartement pendant 4 mois et demi, leurs scénarios du 1er ou 2ème long métrage.

  www.cinefondation.com


责任编辑:霍娟

最新要闻

  • “2019年中蒙联合书展”系列活动获中外多家媒体报道

    由中国国家新闻出版署主办,中国教育图书进出口有限公司、中国文化译研网(CCTSS)协办的为期4天的“2019年中蒙联合图书展”系列活动已于9月13日在蒙古国乌兰巴托圆满落幕。期间系列活动得到了新华社、人民日报、中央广播电视总台、中国文化网、中国出版传媒网、蒙古国家公共广播电视台、蒙古国TV9、蒙古国TV25电视台、真理报等10余家中蒙媒体报道。

  • “2019年中蒙联合书展”观察进行时

    “2019年中蒙联合图书展”期间,2019年中蒙联合图书展开幕式暨中国主题图书蒙语版新书发布会、中蒙图书创作与文化交流论坛、《蒙古汉学与文化发展报告》发布会等系列活动精彩纷呈。新华社、人民日报、中央广播电视总台、蒙古国家公共广播电视台、真理报等10余家中蒙媒体现场予以了报道。

  • 'CHN-MGL Joint Book Fair' celebrating two countries' relations

    A series of activities to commemorate the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Mongolia officially opened in Ulaanbaatar, the capital of Mongolia, on September 10, 2019.

  • “中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会在蒙古国家图书馆圆满举行

    2019年是中国人民共和国成立70周年,也是中蒙建交70周年,70年里,两国交流合作在政治、经济、人文等各个领域取得了巨大发展,中蒙汉学发展和文化交流也在曲折中前进。为进一步加强中蒙思想文化交流与中蒙学者及专家间的深度合作与交流,中国文化译研网(CCTSS)联合中国教育图书进出口有限公司于2019年9月11日,在蒙古国家图书馆举行“中蒙汉学与文化交流论坛”暨《蒙古汉学与文化发展报告》发布会。

  • 《三体》等图书蒙语版在蒙古国出版

    不久前,《三体》蒙语版由中国文化译研网(CCTSS)“巴特尔工作室”首席翻译家、蒙古国著名翻译家宝力德巴特尔先生翻译,宝力德巴特尔先生表示,很多中国图书在试译阶段就已经受到蒙古读者的一致好评。