一句话点评
提交
在线时间:09:00 -18:00
全国免长途电话:
010-82300038
首页
Home
译研库
Database
项目库
作品库
人才库
机构库
资讯头条
Headlines
译研社区
Community
资料分享
Sharing
品牌活动
Activity
互译合作
Cooperation
登录
注册
English
Version
人才库
专委会
类型
全部
译者
作家
汉学家
评论人
出版人
影视译制专家
海外出版社
拼音
全部
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
排序
默认
浏览最多
点赞最多
时间最新
国家
全部
阿尔巴尼亚
阿尔及利亚
阿富汗
阿根廷
阿联酋
阿塞拜疆
埃及
埃塞俄比亚
爱尔兰
爱沙尼亚
奥地利
澳大利亚
巴基斯坦
巴西
白俄罗斯
保加利亚
北马其顿
贝宁
比利时
冰岛
波黑
波兰
博茨瓦纳
不丹
布隆迪
丹麦
德国
俄罗斯
法国
菲律宾
芬兰
刚果(布)
刚果(金)
哥伦比亚
哥斯达黎加
格林纳达
格鲁吉亚
古巴
哈萨克斯坦
韩国
荷兰
黑山
吉尔吉斯斯坦
几内亚
加拿大
柬埔寨
捷克
津巴布韦
科摩罗
科特迪瓦
克罗地亚
肯尼亚
拉脱维亚
莱索托
老挝
黎巴嫩
利比亚
立陶宛
卢森堡
罗马尼亚
马尔代夫
马拉维
马来西亚
毛里求斯
美国
蒙古国
孟加拉国
秘鲁
缅甸
摩尔多瓦
摩洛哥
墨西哥
南非
尼泊尔
尼日利亚
挪威
葡萄牙
日本
瑞典
瑞士
塞尔维亚
塞拉利昂
塞内加尔
塞舌尔
沙特阿拉伯
斯里兰卡
斯洛伐克
斯洛文尼亚
苏丹
索马里
塔吉克斯坦
泰国
坦桑尼亚
突尼斯
土耳其
委内瑞拉
乌克兰
乌拉圭
乌兹别克斯坦
西班牙
希腊
新加坡
新西兰
匈牙利
叙利亚
亚美尼亚
伊拉克
伊朗
以色列
意大利
印度
印度尼西亚
英国
约旦
越南
赞比亚
智利
中国
筛查
译者
Abolghasem Esmaeilpour Motlagh
神话学者,作家,翻译,伊朗德黑兰沙希德贝赫什迪大学教授、科研代表,上海外国语大学访问教授(2004-2006),莫斯科国立大学访问教授(2013-2014),伊朗人类学家协会永久成员,伊朗人类学期刊编辑部成员,马赞德兰大学文学期刊编辑部成员,(剑桥)国际摩尼教研究协会(IAMS)成员,(罗马)欧洲伊朗学协会(SIE)成员,语言学、铭文、文化遗产组织负责人。著有《摩尼教神话创造》、《神话:符号表达》、《光之穹顶之下》等。
伊朗
0
3029
关注
消息
译者
张鹏
天津外国语大学教授,西班牙语系主任,拉丁美洲研究中心常务副主任。上海外国语大学应用语言学和对比语言学专业博士。主要研究方向为翻译理论与实践、应用语言学和对比语言学等。张鹏教授从事西班牙语教学20年,发表多部论文及学术著作
中国
0
3693
关注
消息
译者
Panthipa Asavatheputhai
汉语教师、汉学家、翻译家,泰国清莱皇太后大学汉学院汉语教师,中国文化译研网(CCTSS)的泰语专家委员会委员。2016年翻译了何建明著的《南京大屠杀》泰文版。已发表多篇关于汉语教学以及汉泰翻译研究论文,包括《对〈狂人日记〉两个泰译版本的评价》、《汉泰饮食成语的文化差异与翻译方法》、《汉泰饮食成语形象的民族性对比》、《跨文化交际与现代汉语缩略语的泰译》、《泰译中国现代文学名著的发展历程》等。
泰国
0
3162
关注
消息
译者
蔚 玲
中国国际广播电台葡萄牙语译审、葡萄牙语首席翻译、中国翻译协会专家会员、中国西班牙葡萄牙拉丁美洲文学研究会理事会理事,主要译著包括《我亲爱的甜橙树》、《建国大业》、《孔子》、《东京审判》等多部图书及影视作品,曾担任《习近平谈治国理政》、《习近平2015年联合国讲话选编》、《中国关键词“一带一路”篇》、《茶经》等图书的葡文版定稿
中国
0
3825
关注
消息
译者
乔建珍
巴西里约热内卢天主教大学孔子学院中方院长,河北河北师大外国语学院副教授,译作包括《巴西眼中的中国》、《精英汉语》葡语翻译 《跟我学汉语》教材改编、翻译、《柯林斯Cobuild高级英汉双解辞典》、《恐龙斗士》、《森林丛书》之“泽鳄”等,曾获2015年全球孔子学院优秀个人等奖
中国
0
3387
关注
消息
译者
黄友义
全国政协委员,中国外文局原副局长兼总编辑、译审,中国翻译协会常务副会长,中国翻译研究院常务副院长,全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会主任委员。译著有《名利场大火》、《马歇尔传》、《无冕之王》等
中国
0
2509
关注
消息
译者
Junko Yokota
美国国家路易斯大学(芝加哥)国家教育学院阅读与语言名誉教授、少儿读物教学中心主任。曾任国际儿童读物联盟美国分会主席,现担任美国分会秘书长。曾任美国图书馆协会纽伯瑞儿童文学奖评委,主持巴彻尔德奖组委会相关工作,并两度担任国际安徒生奖评委。曾曾担任美国凯迪克大奖评委会主席。她曾任第50届博洛尼亚国际童书展插画作品展评委,两届南怡岛国际插画双年展评委会主席。曾获得过弗吉尼亚州汉密尔顿国际多元化文学与阅读贡献奖。
美国
1
2671
关注
消息
译者
胡晶晶
上海外国语大学希腊语教研室主任,副教授,希腊萨洛尼卡亚里士多德博士,希腊作协通讯会员;研究领域主要包括希腊语语言学,现代希腊文学,希汉翻译等,代表译著《希腊当代儿童故事选》《格列柯传》等
中国
0
2065
关注
消息
译者
Elamin
记者,中国-非洲新闻中心(CAPC)。中国国际出版集团《今日中国》编辑。苏丹阿尔阿扎里大学政治学博士研究生;阿尔阿扎里大学政治学硕士;苏丹奥尼兰大学政治学研究生。曾培训课程包括:2012年,Khota人力资源开发中心,信息与网络安全、电子政务应用程序;2012年,英国文化委员会,新闻学英语课程;2012年,托马斯基金会,新媒体课程;2005年,BBC世界信托基金,新闻学课程培训;2003年,瑞典自立会,发展研究;2003年,难民署,计划协调培训。
苏丹
0
2141
关注
消息
译者
Magda Sofy Mohamed Bakkar
翻译家,翻译与研究中篇小说《远去的白帆》,研究田汉 - 中国现代戏剧运动的先驱及其名作《文成公主》的阿译。1994-2016 年从事汉语教学,研究领域包括:汉阿对偶对比研究;汉阿夸张对比;中国和埃及的地方文化;试论佛教、道教文化和伊斯兰教文化分别对汉语和阿拉伯语的影响;中国近十年来广告语言特点;汉、阿语言的国俗语义浅析;汉语和阿语色彩词在宗教遗产中和民间遗产中的含义等。
埃及
0
2763
关注
消息
«
1
2
...
9
10
11
12
13
14
15
...
99
100
»
新入网会员
牛望道(Gustavo Sabino V
阿根廷
牛望道(Gustavo Sabino Vaca Narvaja),阿根廷政治学家、外交官,曾任阿根廷驻华大使、阿根廷参议院国际关系司司长,目前是阿根廷拉努斯国立大学(UNLA)中阿合作与联系项目负责人。
李丽(Ljiljana Stevic)
波黑
李丽(Ljiljana Stevic)波黑汉学家,巴尼亚卢卡大学汉学系系主任、巴尼亚卢卡大学孔子学院院长。从中国毕业之后,李丽(Ljiljana Stevic )一直从事中国问题研究,已成为巴尔干地区活跃的中国问题专家,曾多次参加国际学术会议,并在学术期刊上发表有关中国问题的研究,其主要论文有《具有中国特色的软实力——智库与孔子学院》《中国文化软实力:波黑案例研究》《中国传统文化作为公共外交》等。
瓦利德(Walid Abdallah)
突尼斯
曾担任孔子学院阿拉伯语网站兼职翻译,原央视阿拉伯语翻译。
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)
埃及
阿卜杜勒·阿齐兹(Abdel Aziz Hamdi)是享誉阿拉伯文学界的埃及汉学家、翻译家。1977年,阿齐兹考入艾因夏姆斯大学攻读中文专业,次年前往中国留学。1982年,结束学业和兵役的阿齐兹开始从事汉学研究、教学及翻译工作,现任爱资哈尔大学中文系主任教授。曾译著《日出》《茶馆》《中国思想发展史》《李肇星诗选》《二十世纪中国文学》《田汉剧作选》《沈从文小说选》等。
François Godement(顾德明)
法国
1968 年在巴黎高等师范学院学习,1970年-1971年在国立东方语言学院学习,1973-1974年在台湾大学学习,1977年获得中国经济社会史博士学位。1991年在法国社会科学高等研究院获得特许任教资格。1985年至2005年,顾德明为法国东方语言文化学院的教授,并在法国国际关系研究所创立了亚洲中心,并任战略主任。1995年,顾德明与同事联合创办了亚太安全合作理事会的欧洲委员会,至2008年任主席。
榜单
MORE
1
蒙古最受欢迎的十位中国作家
×
请您留言
发送
×
请您留言
发送